"استضافت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hosted in
        
    • hosted a
        
    • hosted the
        
    • hosted two
        
    • had hosted
        
    To that end it hosted in 2007 the bilateral talks between the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan to address bilateral issues that are affecting the talks. UN ولهذا الغرض، استضافت في عام 2007 المحادثات الثنائية التي عُقدت بين ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان لمعالجة القضايا الثنائية التي تؤثر على المحادثات.
    Cyprus is proud to have hosted, in July 2006, in cooperation with Malaysia, the second Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue forum, which dealt with the issue of interfaith understanding and cooperation for a peaceful world. UN وتفخر قبرص بأنها استضافت في تموز/يوليه 2006، بالتعاون مع ماليزيا، الاجتماع الآسيوي الأوروبي الثاني لمنتدى الحوار بين العقائد، الذي تناول مسألة التفاهم والتعاون بين العقائد من أجل عالم ينعم بالسلام.
    41. In addition, Malaysia indicated that it had hosted in 1998 a workshop on monitoring, control and surveillance at the regional level, with participants from the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، أشارت ماليزيا إلى أنها استضافت في عام 1998 حلقة عمل عن الرصد والرقابة والإشراف على الصعيد الإقليمي، ضمت مشاركين من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It recalled that at the beginning of last year Algeria hosted a meeting of over one hundred and four Permanent Representatives of the Council members States and observers. UN وذكّرت بأنها قد استضافت في مستهل العام الماضي اجتماعاً ضمّ أكثر من 104 ممثلاً دائماً للدول الأعضاء والمراقبة في المجلس.
    To that end, Qatar had hosted the Third Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement on the advancement of Women in 2012. UN وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    Lastly, he pointed out that Sri Lanka had hosted two youth-related events in 2011 and hoped to host the United Nations World Youth Conference in 2014. UN وقال في الختام إن سري لانكا استضافت في عام 2011 حدثين لهما صلة بالشباب وأعرب عن الأمل في أن تستضيف أيضاً مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للشباب في عام 2014.
    As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries. UN كما أن بنغلاديش استضافت في شباط/فبراير 2004، في إطار الاستعدادات لهذه السنة، اجتماع القمة الذي خصصته بلدان منطقة آسيا لموضوع الائتمان الصغير، والذي اشترك فيه أكثر من 200 1 ممثل لـ 47 بلدا.
    Italy supports the International Criminal Tribunals and hosted in Rome in 1998 the United Nations conference that established the International Criminal Court -- the so-called Rome Statute. UN وتدعم إيطاليا المحكمتين الجنائيتين الدوليتين، وقد استضافت في روما في عام 1998 مؤتمر الأمم المتحدة الذي أنشأ المحكمة الجنائية الدولية - والذي انبثق عنه ما يسمى بنظام روما الأساسي.
    Ms. Dahl said that it was appropriate for the first Global Ministerial Environment Forum to be held in Sweden, which had hosted in 1972 the United Nations Conference on the Human Environment, which had in turn given birth to the United Nations Environment Programme. UN وقالت السيدة دال إنه من المناسب أن يعقد المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول في السويد، التي سبق أن استضافت في عام 1972 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي أدى بدوره إلى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Japan reported that it had hosted in Tokyo, from 17 to 22 January 1994, the 33rd annual meeting of the Asian-African Legal Consultative Committee. UN ٨٥ - وأشارت اليابان الى أنها استضافت في طوكيو في الفترة من ١٧ الى ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية.
    On instructions from my Government, I wish to inform you that the Niger has just hosted in Agadez, from 25 to 28 February 2002, the second meeting of the Panel of Eminent Personalities to consider the Poverty-Environment Nexus in the context of the timely and effective implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أن أوجه انتباهكم إلى أن النيجر قد استضافت في أغاديز في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2002 الدورة الثانية لفريق الشخصيات البارزة المعني بالصلة القائمة بين البيئة والفقر في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    47. Recalling that Turkey had hosted in Ankara, from 6 to 9 November 2001, an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women, the conclusions of which had been submitted to the Commission on the Status of Women in March 2002, he emphasized the value that Turkey attached to its cooperation with the United Nations with regard to the advancement of women. UN 47 - وأشار إلى أن تركيا استضافت في أنقرة، في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماعاً لمجموعة من الخبراء نظمته شعبة النهوض بالمرأة، وقدمت نتائجها إلى لجنة وضع المرأة في آذار/مارس 2002، وأكد القيمة التي تعقدها تركيا على تعاونها مع الأمم المتحدة بالنسبة للنهوض بالمرأة.
    For its part, Mongolia has strived to contribute to the advancement of the Six-Party Talks and, to that end, hosted in Ulaanbaatar a bilateral working group session on the normalization of relations between Japan and the Democratic People's Republic of Korea in early September 2007. UN ومنغوليا من جانبها، تسعى إلى الإسهام في النهوض بالمحادثات السداسية، ولتحقيق تلك الغاية، استضافت في أولانباتار دورة للفريق العامل الثنائي بشأن تطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أوائل شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    A new law to combat human trafficking had been enacted, and the Government had hosted a well-attended regional conference on trafficking in persons in the Horn of Africa in October 2014. UN واسترسل قائلا إنه جرى سن القانون الجديد لمكافحة الاتجار بالبشر، وإن الحكومة استضافت في تشرين الأول/أكتوبر 2014 مؤتمرا إقليميا عن الاتجار بالأشخاص في القرن الأفريقي شهد حضورا كبيرا.
    12. His Government strongly advocated continuous training and development of peacekeepers and in June 2011 had hosted a regional training of trainers course on preventing and investigating sexual and gender based crimes in post-conflict societies. UN 12 - وذكر أن حكومته تدعو بقوة إلى مواصلة تدريب وتطوير حفظة السلام وأنها استضافت في حزيران/يونيه 2011 دورة تدريبية إقليمية للمدربين لمنع الجرائم الجنسية والتحقيق فيها في المجتمعات الخارجة من نزاعات.
    On 17 and 18 May 2009, Bahrain had hosted a meeting attended by the Secretary-General to launch the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction with the cooperation of the United Nations. UN وتابع قائلا إن البحرين استضافت في يومي 17 و 18 أيار/مايو 2009 اجتماعا حضره الأمين العام لإطلاق تقرير التقييم العالمي عن الحد من أخطار الكوارث بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    In September 2011, Japan had hosted the sixth meeting of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems. UN وأضاف أن اليابان استضافت في أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بنظم الملاحة بواسطة السواتل.
    37. In October 1993 her Government had hosted the Tokyo International Conference on African Development. UN ٣٧ - وأضافت أن الحكومة اليابانية قد استضافت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في افريقيا.
    In 2010, it had hosted the Sixth Space Conference of the Americas on the topic: Space and development: space application at the service of humanity and for the development of the Americas. UN وقال إنها استضافت في عام 2010 مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين: الفضاء والتنمية: التطبيقات الفضائية في خدمة البشرية ومن أجل التنمية في الأمريكتين.
    It had recently hosted two major regional events, namely the regional preparatory meetings for the forthcoming International Conference for Renewable Energies and for the Global Biotechnology Forum. UN وأفاد بأنها استضافت في الآونة الأخيرة حدثين اقليميين رئيسيين هما الاجتماعان الاقليميان التحضيريان للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي سيعقد قريبا، وللملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus