Both ships made reconnaissance visits to the Territory to improve their coordination with local disaster management bodies. | UN | وتُجري السفينتان زيارات استطلاعية إلى الإقليم من أجل تحسين التنسيق مع هيئات إدارة الكوارث المحلية. |
Discussions with Nigeria are ongoing to finalize its long-standing pledge for a sector reserve company and a sector reconnaissance company. | UN | وتجرى المناقشات مع نيجيريا للبت النهائي في تعهدها الذي طال أمده بتوفير سرية قطاع احتياطية وسرية قطاع استطلاعية. |
Hydro-geological reconnaissance studies were conducted in three priority zones to ensure sustainability of the level of water resources. | UN | وقد أجريت دراسات استطلاعية هيدرولوجية جيولوجية في ثلاث مناطق ذات أولوية لضمان استدامة مستوى الموارد المائية. |
We are submitting the draft treaty with an exploratory mandate. | UN | إننا نقدم مشروع المعاهدة مع مهمة استطلاعية. |
The Board recommended an exploratory study on smuggling of persons and/or human trafficking for the purposes of sexual exploitation in Paraguay. | UN | وقد أوصت اللجنة بإعداد دراسة استطلاعية عن ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي في باراغواي. |
A scoping study on the status of open data in developing countries and activities of donors in this area was finalized. | UN | وقد وُضعت الصيغة النهائية لدراسة استطلاعية عن حالة البيانات المفتوحة في البلدان النامية وأنشطة الجهات المانحة في هذا المجال. |
Professor, need I remind you this is a reconnaissance mission? | Open Subtitles | بروفيسور، أيجب عليّ تذكيرك أن هذه مهمة استطلاعية ؟ |
Allegations of reconnaissance overflights by unmanned aerial vehicles could not be confirmed owing to the Mission's lack of technical capability. | UN | كما لم يتسن التأكد من صحة الادعاءات بقيام مركبات جوية غير مأهولة بطلعات استطلاعية بسبب عدم امتلاك البعثة للقدرة التقنية. |
Coordination of troop-contributing countries reconnaissance visits | UN | زيارات استطلاعية للتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات: |
:: Refrain from any military action, and any reconnaissance operations | UN | عدم الامتناع عن أي أعمال عسكرية أو أي عمليات استطلاعية |
The Government of the Sudan confirmed the incident, but stated that the helicopter had been on a reconnaissance mission. | UN | وأكدت حكومة السودان وقوع الحادث، لكنها قالت إن طائرة الهيلكوبتر كانت في مهمة استطلاعية. |
:: Refrain from any military action, and any reconnaissance operations | UN | :: عدم الامتناع من أي أعمال عسكرية أو أي عمليات استطلاعية |
Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. | UN | وقامت ألمانيا أيضا في الآونة الأخيرة بمهمة استطلاعية لاستعراض إمكانية نشر فريق في هيرات. |
The military observers carry out, on average, 570 ground and 40 helicopter reconnaissance patrols each month. | UN | ويقوم المراقبون العسكريون، بما متوسطه 570 دورية استطلاعية برية و 40 دورية استطلاعية للمروحيات في كل شهر. |
Some Member States have requested changes in the timelines for the deployment of their troops, while others have withdrawn offers of troops after conducting reconnaissance missions to Liberia. | UN | وطلبت بعض الدول إدخال تغييرات على الجدول الزمني لنشر قواتها، في حين سحبت دول أخرى عروضا بتقديم قوات بعد أن أجرت بعثات استطلاعية في ليبريا. |
To that end, UNDG has initiated exploratory consultations with the World Bank. Regional dimensions | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أجرت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مشاورات استطلاعية مع البنك الدولي. |
In most of the island States and territories in the south-west Pacific, only preliminary reconnaissance exploration activities have been carried out, with exploratory drilling only in Fiji and Tonga. | UN | وفي غالبية الدول واﻷقاليم الجزرية الواقعة في جنوب غرب المحيط الهادي، لم يضطلع إلا بأنشطة استكشافية استطلاعية أولية، ولم يحدث تنقيب استكشافي سوى في فيجي وتونغا. |
Captain Conner and SG-11 discovered it on a routine exploratory mission on planet PXY-887. | Open Subtitles | الكابتن كونير وإس جي 11 إكتشفاها في بعثة استطلاعية روتينية على الكوكب بي إكس واي 887 |
3. Gender dimensions of livelihood security in dryland areas: a scoping study | UN | ٣ - الأبعاد الجنسانية لتأمين سبل العيش في الأراضي الجافة: دراسة استطلاعية |
399. The authorization has yet to be effected, but a pilot study has been launched for an upcoming revision of the building regulations. | UN | 399- ورغم عدم صدور الترخيص حتى الآن، فقد بدئ في إجراء دراسة استطلاعية لتنقيح وشيك للوائح البناء. |
7. familiarization visits to the space agencies of Argentina and Brazil | UN | 7- زيارات استطلاعية لوكالتي الفضاء الأرجنتينية والبرازيلية |
In addition, medium- and long-term prospective studies will be carried out in order to support and assess the design of policies to promote the region's economic and social development; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستجرى دراسات استطلاعية متوسطة وطويلة اﻷجل لدعم وتقييم تصميم سياسات لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ |
- Ship acquisition pre-feasibility study; [Coastal shipping - RAF/89/061] | UN | - دراسة استطلاعية لحيازة السفن؛ ]الملاحة الساحلية - RAF/89/061[ |
No, bigger. Some sort of a scout ship, probably after the same thing we are. | Open Subtitles | مركبة استطلاعية وربّما تسعى إلى الشيء ذاته |
So he did some recon beforehand-- so what? Yes, | Open Subtitles | حسنا لقد قام بجولة استطلاعية مسبقة ماذا اذا؟ |
Participation in fact-finding missions abroad to learn from the experiences of other countries in the area of juvenile protection and care. | UN | مشاركات خارجية وزيارات استطلاعية لتجارب دول أخرى في مجال حماية ورعاية الأحداث. |
Twenty-fourth Marine Expeditionary Unit's gonna provide extra security. | Open Subtitles | أربع وعشرين وحدة استطلاعية بحرية الوحدات ستوفر أمن اضافى |
I was out on a scouting mission when I was captured. | Open Subtitles | لقد كنت في مهمة استطلاعية عندما القي القبض علي |
Training and participation in training and missions abroad to learn from the experiences of other countries in providing for the protection and welfare of minors | UN | تدريب ومشاركات خارجية وزيارات استطلاعية لتجارب دول أخرى في مجال حماية ورعاية الأحداث. |
A survey of the major photo news agencies showed full satisfaction with the quality and objectivity of United Nations photos. | UN | وكشفت دراسة استطلاعية لآراء كبريات وكالات الصور الإخبارية عن الارتياح التام لجودة صور الأمم المتحدة وموضوعيتها. |
With German funding, the Sankt Barbara Foundation is planning a prospecting mission and will be undertaking small-scale activities supporting mine awareness and local capacity initiatives. | UN | وتنوي مؤسسة القديسة بربارا أن توفد، بتمويل ألماني، بعثة استطلاعية وأن تضطلع بأنشطة محدودة النطاق لدعم التوعية بخطر اﻷلغام والمبادرات التي تقوم بها القدرات المحلية. |