"استعادة النظام الدستوري في" - Traduction Arabe en Anglais

    • restoration of constitutional order in
        
    • restore constitutional order in
        
    • restoring constitutional order in
        
    • return to constitutional order in
        
    • the restoration of the constitutional order in
        
    The United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. UN وشاركت الأمم المتحدة أيضا في الجهود التي أفضت إلى استعادة النظام الدستوري في موريتانيا وتساهم في عملية مماثلة في غينيا.
    The Summit further reiterated its decision on the suspension of Madagascar from SADC until the restoration of constitutional order in that country. UN كما أكدت القمة من جديد قرارها بشأن تعليق عضوية مدغشقر في الجماعة لحين استعادة النظام الدستوري في البلد.
    The positive developments in the situation in the Central African Republic are facilitating the restoration of constitutional order in that brotherly country. UN وتيسّر التطورات الإيجابية للوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى استعادة النظام الدستوري في ذلك البلد الشقيق.
    I must hail the role played by the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti — Argentina, Canada, Chile, France, the United States and Venezuela — in the campaign to restore constitutional order in Haiti. UN ويتعين علي أن أحيي الدور الذي قام به أصدقاء اﻷمين العام فيما يتعلق بمسألة هايتي - اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة - في الحملة من أجل استعادة النظام الدستوري في هايتي.
    In that regard, the President of the Dominican Republic, Mr. Leonel Fernández Reyna, has raised the question of the inability of both the Organization of American States and the United Nations, after five months time, to restore constitutional order in Honduras. UN وفي هذا الصدد، أثار رئيس الجمهورية الدومينيكية، السيد ليونيل فيرنانديز، مسألة عدم قدرة كل من منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة، بعد مدة زمنية طولها خمسة أشهر، على استعادة النظام الدستوري في هندوراس.
    This assistance is crucial if we are to achieve within the established time frame the core goal of the Supreme Council and the transitional Government of restoring constitutional order in the Niger, following the outcome of the electoral process. UN وهذه المساعدة حاسمة إذا أردنا تحقيق الهدف الرئيسي للمجلس الأعلى والحكومة الانتقالية في الإطار الزمني المحدد، ألا وهو استعادة النظام الدستوري في النيجر، بعد إجراء العملية الانتخابية.
    In this context, we salute the signature of the political road map leading to the return to constitutional order in Madagascar, the culmination of a negotiating process, mediated by the Southern African Development Community, which started in August 2009. UN وفي هذا السياق، نشيد بتوقيع خارطة الطريق السياسية التي أدت إلى استعادة النظام الدستوري في مدغشقر والتي كانت تتويجا لعملية تفاوضية، توسط فيها المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي وبدأت في آب/أغسطس 2009.
    I salute the people of Sierra Leone for the forbearance with which they are enduring their ordeal, and wish to assure them that the United Nations, in close cooperation with ECOWAS, will continue to do everything in its power to facilitate the restoration of the constitutional order in their country. UN وإني أحيي شعب سيراليون للصبر الذي يتحمل به محنته، وأود أن أؤكد له أن اﻷمم المتحدة، في تعاون وثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ستواصل عمل ما في وسعها لتيسير استعادة النظام الدستوري في بلده.
    Implementation of the national integrated programmes for Guinea-Bissau and Mali has been suspended pending the restoration of constitutional order in both countries. UN وقد جرى تعليق تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة في مالي وغينيا - بيساو إلى حين استعادة النظام الدستوري في كلا البلدين.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    S/2012/704 restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN S/2012/704 12 أيلول/ديسمبر 2012 استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    S/2012/887 Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau [A C E F R S] - - 12 pages UN S/2012/887 تقرير الأمين العام عن استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو [بجميع اللغات الرسمية] - 17 صفحة
    It reiterates its view that the attempt to overthrow the democratically elected Government of President Ahmad Tejan Kabbah is unacceptable and calls again for the immediate and unconditional restoration of constitutional order in the country. UN ويكرر المجلس تأكيد رأيه بأن محاولة اﻹطاحة بحكومة الرئيس أحمد تيجان كابا المنتخبة ديمقراطيا أمر غير مقبول ويدعو مرة أخرى إلى استعادة النظام الدستوري في البلد فورا ودون شروط.
    It reiterates its view that the attempt to overthrow the democratically elected Government of President Ahmad Tejan Kabbah is unacceptable and calls again for the immediate and unconditional restoration of constitutional order in the country. UN ويكرر المجلس تأكيد رأيه بأن محاولة اﻹطاحة بحكومة الرئيس أحمد تيجان كابا المنتخبة ديمقراطيا أمر غير مقبول ويدعو مرة أخرى إلى استعادة النظام الدستوري في البلد فورا ودون شروط.
    " The States members of the Group express their full readiness to contribute to the immediate restoration of constitutional order in Honduras. UN " وتبدي الدول الأعضاء في المجموعة استعدادها الكامل للإسهام في استعادة النظام الدستوري في هندوراس على الفور.
    The statement recalled the readiness of the Council to consider further measures, as necessary, including targeted sanctions against both civilian and military individuals who undermine efforts to restore constitutional order in Guinea-Bissau. UN وأشار البيان إلى استعداد المجلس للنظر في اتخاذ تدابير إضافية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك فرض جزاءات محددة الهدف ضد كل من الأفراد المدنيين والعسكريين الذين يقوِّضون الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو.
    68. The United Nations will continue working closely with national stakeholders in the Central African Republic, including the Prime Minister and the National Transitional Council, as well as with ECCAS, the African Union and the international community, to help to restore constitutional order in the country as soon as possible. UN 68 - وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك رئيس الوزراء والمجلس الوطني الانتقالي، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي، للمساعدة في استعادة النظام الدستوري في البلاد في أقرب وقت ممكن.
    6. On 13 April, following an invitation from the " Military Command " to all political parties, representatives of 23 of those parties, including PRS and extra-parliamentary political parties, commenced a series of consultations with the military junta to discuss how to restore constitutional order in the country. UN 6 - وفي 13 نيسان/أبريل، عقب دعوة وجهتها " القيادة العسكرية " إلى جميع الأحزاب السياسية، بدأ ممثلو 23 من هذه الأحزاب، بما في ذلك حزب التجديد الاجتماعي، والأحزاب السياسية غير الممثلة في البرلمان، سلسلة من المشاورات مع المجلس العسكري لمناقشة كيفية استعادة النظام الدستوري في البلد.
    27. In order to achieve the priority objectives of restoring constitutional order in Guinea-Bissau and implementing critical reforms in the defence, security and justice sectors, Guinea-Bissau's international partners have considered a number of options. UN 27 - من أجل تحقيق الأهداف ذات الأولوية وهي استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو وتنفيذ الإصلاحات الهامة في قطاعات الدفاع والأمن والعدالة، نظر الشركاء الدوليون لغينيا - بيساو في عدد من الخيارات.
    20. During the period under review, my Special Representative continued to engage international partners both in Bissau and in other capitals to ensure a coordinated approach in efforts aimed at restoring constitutional order in the country and to mobilize support for the transitional process. UN 20 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص العمل مع الشركاء الدوليين في كل من بيساو وعواصم أخرى لكفالة اتباع نهج منسق في الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري في البلد، وتعبئة الدعم للعملية الانتقالية.
    In an interview with PNN on the same day, the new Secretary of State for Public Order expressed the view that the departure of General Fernandes from the European Union premises was " the result of the return to constitutional order in the country " . UN وفي مقابلة مع شبكة الأخبار البرتغالية في نفس اليوم، أعرب وزير الدولة الجديد المكلف بالنظام العام عن رأي مفاده أن مغادرة الجنرال فرنانديز مقر الاتحاد الأوروبي كانت " نتيجة استعادة النظام الدستوري في البلد " .
    350. The Ministers welcomed the organisation of free, transparent and peaceful presidential and legislative elections on the whole territory which allowed the restoration of the constitutional order in Mali. UN 350- رحب الوزراء بتنظيم انتخابات حرة وشفافة وسلمية للرئاسة والمجلس التشريعي في كامل أراضي البلد مما أتاح استعادة النظام الدستوري في مالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus