"استعانت بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • used by
        
    • used for background by
        
    • have served
        
    • those used
        
    The Commission took this approach in order to reduce the likelihood that those responsible for the acts of violence described herein, or their defenders, would be able to identify the confidential sources of information used by the Commission. UN وقد اختارت اللجنة هذه الطريقة لتقليل احتمال أن يلجأ المسؤولون عن أعمال العنف المذكورة هنا أو محاموهم إلى الكشف عن مصادر المعلومات السرية التي استعانت بها اللجنة.
    Management has concluded that it is very unlikely for one Division to seek consultant expertise previously used by another Division. UN وخلُصت اﻹدارة الى أنه ليس من المرجح الى حد بعيد أن تسعى شعبة الى الاستعانة بخبرة خبير استشاري سبق أن استعانت بها شعبة أخرى.
    The report did not, however, provide any information on the number or names of companies used by the United Nations, nor did it address the question of unarmed services provided by such companies. UN إلا أن التقرير لم يقدم أية معلومات عن عدد أو أسماء الشركات التي استعانت بها الأمم المتحدة، ولم يتناول مسألة الخدمات غير المسلحة التي توفرها تلك الشركات.
    Detailed metadata with the explanation on the sources of data and methods used by the specialized agencies are provided at the dedicated data portal maintained by the Statistics Division together with the relevant data. UN وتتاح في بوابة البيانات المخصصة التي تتعهدها شعبة الإحصاءات بياناتُ وصفية مفصلة مشفوعة بشرح لمصادر البيانات والأساليب التي استعانت بها الوكالات المتخصصة، إلى جانب البيانات ذات الصلة.
    The documents reviewed and those used for background by the Committee are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها للحصول على معلومات أساسية.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNAMID are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل العملية المختلطة.
    2. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MINURCAT are listed at the end of the present report. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لغرض نظرها في تمويل البعثة.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOMIG are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في مسألة تمويل البعثة.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNMIS are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل البعثة.
    3. The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMIL are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة.
    2. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the question are listed at the end of the present report. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية للنظر في هذه المسألة.
    5. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNAMSIL are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد، في نهاية هذا التقرير، قائمة الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في مسألة تمويل البعثة.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNMIK are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    2. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MINUSTAH are listed at the end of the present report. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية في نظرها في تمويل البعثة.
    2. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the question are listed at the end of the present report. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى النظر في هذه المسألة.
    A list of all the documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بجميع الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNFICYP are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة.
    The documents reviewed and those used for background by the Advisory Committee are listed in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والوثائق التي استعانت بها كوثائق معلومات أساسية.
    A fair and public trial is guaranteed by the principle of twoinstance court proceedings (art. 176 of the Constitution) and by the right to lodge Constitutional complaints with the Constitutional Tribunal concerning conformity with the Constitution of laws and other normative acts that have served a court or other organ to issue a final judgment on the freedoms, rights and duties stipulated in the Constitution. UN وتُضمن محاكمة علنية عادلة بواسطة قاعدة الإجراءات القضائية التي تتم على مرحلتين (المادة 176 من الدستور)، وبفضل الحق في رفع شكاوى دستورية أمام المحكمة الدستورية بخصوص دستورية القوانين والقواعد القانونية الأخرى التي استعانت بها محكمة أو هيئة أخرى مماثلة في إصدار حكم نهائي بشأن الحريات والحقوق والواجبات المنصوص عليها في الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus