"استعراضات مستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • independent reviews
        
    Late in 1997, UNCDF commissioned independent reviews of these instruments and of support to the roads sector. UN وفي أواخر عام ١٩٩٧، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء استعراضات مستقلة لهذه اﻷدوات وللدعم المقدم لقطاع الطرق.
    However, that should be preceded by independent reviews of the intergovernmental bodies by each regional commission. UN بيــد أنــه ينبغي أن يسبق ذلك إجراء كل لجنة إقليمية استعراضات مستقلة للهيئـات الحكومية الدولية.
    However, there are no independent reviews about its properties yet. UN ومع ذلك، فلا توجد استعراضات مستقلة بشأن خواصه حتى الآن.
    However, there are no independent reviews about its properties yet. UN ومع ذلك، فلا توجد استعراضات مستقلة بشأن خواصه حتى الآن.
    The Office of Audit and Investigation performs independent reviews of the reasons and basis for the audit qualification and provides the necessary independent review to ensure consistency of practice among auditors. UN ويجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات استعراضات مستقلة لأسباب تحفظات مراجعي الحسابات والأساس الذي تستند إليه، ويكفل بإجرائه للاستعراض المستقل المطلوب اتساق الممارسات فيما بين مراجعي الحسابات.
    The Compliance Review Panel/Board established at headquarters and country offices continues to provide independent reviews of the recruitment and selection process of successful candidates. UN ويواصل مجلس استعراض الامتثال المنشأ في المقر وفي المكاتب القطرية توفير استعراضات مستقلة لعملية استقدام واختيار المرشحين الناجحين.
    OIOS has recently initiated independent reviews of the activities of both the Investigations Division and the Inspection and Evaluation Division. UN وقد بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استعراضات مستقلة للأنشطة التي تقوم بها كل من شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم.
    Global Wood submitted an appeal to the Public Procurement and Concessions Commission, which has the power to undertake independent reviews of appeals related to the concessions process through its complaints, appeals and review panel. UN فقد تقدّمت شركة غلوبال وود بطعن إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي لديها صلاحية إجراء استعراضات مستقلة للطعون المقدّمة بخصوص عمليات منح الامتيازات، وذلك من خلال فريقها المعني بالشكاوى والطعون والاستعراضات.
    The accuracy of the construction documents can also be improved through quality control measures taken by the CMP management team during the design process, and through independent reviews by the Construction Manager. UN ويمكن أيضا تحسين وثائق التشييد عن طريق تدابير مراقبة الجودة التي يتخذها فريق إدارة البناء للخطة الرئيسية خلال عملية التصميم، ومن خلال استعراضات مستقلة يقوم بها مدير البناء.
    Owing to the extent of programmed controls and the level of specialized knowledge needed to review treasury areas, regular independent reviews may be required in specialist areas, for example, information technology and new treasury products. UN ونظرا إلى نطاق الضوابط المبرمجة ومستوى الخبرة المتخصصة اللازمة لاستعراض مجالات عمل الخزانة، قد يكون من الضروري إجراء استعراضات مستقلة سنوية في مجالات متخصصة، مثل تكنولوجيا المعلومات ونواتج الخزانة الجديدة.
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    Although evaluations could seem distant from internal audit, they are independent reviews which provide information that can lead to additional audits and/or possible investigations. UN وعلى الرغم من أن عمليات التقييم قد تبدو بعيدة عن المراجعة الداخلية للحسابات، فإنها، باعتبارها استعراضات مستقلة توفر معلومات، قد تؤدي إلى عمليات مراجعة إضافية للحسابات و/أو تحقيقات محتملة.
    Although evaluations could seem distant from internal audit, they are independent reviews which provide information that can lead to additional audits and/or possible investigations. UN وعلى الرغم من أن عمليات التقييم قد تبدو بعيدة عن المراجعة الداخلية للحسابات، فإنها، باعتبارها استعراضات مستقلة توفر معلومات، قد تؤدي إلى عمليات مراجعة إضافية للحسابات و/أو تحقيقات محتملة.
    independent reviews also recommended additional steps to buttress the Joint Programme's performance management system, including better linking results with investments; ensuring that all plans and strategies have clear targets, baselines and milestones; scaling up technical leadership; and strengthening partnerships beyond co-sponsors. UN أيضا أوصت استعراضات مستقلة بخطوات إضافية لدعم نظام ضبط أداء البرنامج المشترك، بما في ذلك تحسين ربط الاستثمارات بالنتائج، وكفالة وضع أهداف وخطوط أساس ومراحل فاصلة واضحة لجميع الخطط والاستراتيجيات، ورفع مستوى القيادة التقنية، وتعزيز الشراكات إلى أبعد من الجهات الراعية المشتركة.
    In addition, and in parallel with the Administrative Committee on Coordination session in February 1995, a Forum on the Future of the United Nations had been convened at Vienna with the participation of all Administrative Committee members and a number of distinguished personalities who had been leading independent reviews on ways to strengthen the capacity of the United Nations system to meet the major challenges ahead. UN وإضافة إلىذلك، وعلى نحو متواز مع دورة لجنة التنسيق اﻹدارية المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٥، عقد في فيينا منتدى عن مستقبل اﻷمم المتحدة بمشاركة جميع أعضاء اللجنة وعدد من الشخصيات البارزة الذين قدموا استعراضات مستقلة رائدة بشأن طرق تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة لمواجهة التحديات الرئيسية المقبلة.
    Between 2008 and 2009, both UNDP and UNIDO conducted independent reviews of their evaluation functions. UN وبين عامي 2008 و 2009، أجرى كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) استعراضات مستقلة لمهام التقييم في كل منهما.
    To that end, the Office will: (a) propose measures to assist the Organization in establishing a proper internal control framework including a risk management capacity; (b) provide independent information and assessments to assist effective decision-making; and (c) provide independent reviews of the effectiveness of the use of the Organization's resources. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيقوم المكتب بما يلي: (أ) اقتراح تدابير لمساعدة المنظمة في إنشاء إطار سليم للرقابة الداخلية، بما في ذلك القدرة على إدارة المخاطر؛ (ب) توفير معلومات وتقييمات مستقلة للمساعدة في اتخاذ القرارات على نحو فعال؛ (ج) توفير استعراضات مستقلة لمدى فعالية استخدام موارد المنظمة.
    To that end, the Division will: (a) issue recommendations to mitigate misconduct; (b) provide independent information and assessments to assist effective decision-making; and (c) provide independent reviews of the effectiveness of the use of the Organization's resources. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ستقوم الشعبة بما يلي: (أ) إصدار توصيات للتقليل من سوء الإدارة؛ و (ب) تقديم معلومات وتقييمات مستقلة للمساعدة على اتخاذ القرارات بفعالية؛ و (ج) تقديم استعراضات مستقلة عن فعالية استخدام موارد المنظمة.
    To that end, the Office will: (a) propose measures to assist the Organization in establishing a proper internal control framework including a risk management capacity; (b) provide independent information and assessments to assist effective decision-making; and (c) provide independent reviews of the effectiveness of the use of the Organization's resources. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيقوم المكتب بما يلي: (أ) اقتراح تدابير لمساعدة المنظمة في إنشاء إطار سليم للرقابة الداخلية، بما في ذلك القدرة على إدارة المخاطر؛ (ب) توفير معلومات وتقييمات مستقلة للمساعدة في اتخاذ القرارات على نحو فعال؛ (ج) توفير استعراضات مستقلة لمدى فعالية استخدام موارد المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus