"استعراضات مكتبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • desk reviews
        
    Technical advice will be provided through desk reviews of contingency plans and through support missions. UN وستقدم المشورة الفنية عبر إجراء استعراضات مكتبية لخطط الطوارئ وعبر بعثات الدعم.
    desk reviews were performed on its comments and supporting documents, whenever available. UN وأُجريت استعراضات مكتبية بشأن توصياته ووثائقه الداعمة، عند توفرها.
    desk reviews of the comments, and the supporting documents whenever available, were carried out. UN وأجريت استعراضات مكتبية للتعليقات وللمستندات الداعمة متى وُجدت.
    desk reviews are performed on its comments and supporting documents, whenever available. UN وتجري استعراضات مكتبية لتعليقاتها ووثائقها الداعمة، كلما أُتيحت.
    For the third year, seven desk reviews were pending. Several of those were in translation. UN وفيما يتعلق بالسنة الثالثة، لم تصدر بعد سبعة استعراضات مكتبية أخرى، بعضها قيد الترجمة.
    Several desk reviews were in translation. UN وكانت ثمة أيضاً عدّة استعراضات مكتبية قيد الترجمة.
    Management is required to provide updates on the status of implementation of recommendations made, and desk reviews are performed on actions taken and information provided thereon. UN ويتعين على الإدارة تقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة، كما تجري استعراضات مكتبية بشأن الإجراءات المتخذة والمعلومات المقدمة في هذا الخصوص.
    desk reviews are performed on actions taken and supporting documents. UN وتجري استعراضات مكتبية بشأن الإجراءات المتخذة والوثائق الداعمة.
    At the time of writing, a few desk reviews of the responses to the self-assessments for the second and third years were pending, owing, inter alia, to the late submission of information and translation difficulties. UN ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن قد صدرت بعد بضعة استعراضات مكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي الخاصة بالسنتين الثانية والثالثة لعدة أسباب منها التأخُّر في تقديم المعلومات ومواجهة صعوبات في الترجمة.
    The draft NAP has been developed through desk reviews and extensive local consultations with members and representatives of the local civil society organisations, government agencies, church representatives, international organisations, donors, UN agencies, and local activists. UN وجرى إعداد مشروع خطة العمل الوطنية عبر استعراضات مكتبية ومشاورات مكثفة مع ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المحلية والوكالات الحكومية وممثلين للكنائس والمنظمات الدولية والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، ومع النشطاء المحليين.
    Eight complete desk reviews from the second year of the cycle were pending, owing mainly to delays in the submission of the responses to the self-assessment checklist, but also to delays in the translation of documents. UN وكان يُنتظر إنجاز ثمانية استعراضات مكتبية كاملة معلّقة من السنة الثانية، وذلك في الأكثر من جرّاء حالات تأخّر في تقديم الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وكذلك في ترجمة الوثائق.
    All TTFs were subject to a general review through interviews with their managers and desk reviews of available reports and documentation. UN خضع جميع الصناديق الاستئمانية لاستعراض عام أجري عن طريق مقابلات أجريت مع مديري هذه الصناديق وأجريت استعراضات مكتبية للتقارير والوثائق المتاحة.
    4. The evaluation team conducted desk reviews and reviewed PRSPs and other relevant documents from several countries. UN 4 - وأجرى فريق التقييم استعراضات مكتبية كما استعرض ورقات استراتيجية الحد الفقر، ووثائق أخرى ذات صلة من عدة بلدان.
    8. To supplement this information, desk reviews were conducted in eight other countries - Bolivia, Botswana, Bulgaria, Colombia, Kazakhstan, Slovakia, Tanzania and Ukraine. UN 8 - ولاستكمال هذه المعلومات أجريت استعراضات مكتبية في ثمانية بلدان أخرى - أوكرانيا وبلغاريا وبوتسوانا وبوليفيا وتنزانيا وسلوفاكيا وكازاخستان وكولومبيا.
    4. In the immediate aftermath of the Iraq war, UNICEF undertook the responsibility of preparing desk reviews of the social sectors in Iraq. UN 4 - في أعقاب حرب العراق مباشرة، تولت اليونيسيف مسؤولية إعداد استعراضات مكتبية للقطاعات الاجتماعية في العراق.
    500. The Office of Audit and Investigations conducts six-monthly desk reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. UN 500 - يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات استعراضات مكتبية كل ستة أشهر للوقوف على حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات استنادا إلى المعلومات المستكملة التي تقدمها المكاتب القطرية.
    13. Pursuant to the Forum's recommendation at its fifth session, the secretariat of the Permanent Forum has continued to conduct desk reviews. UN 13 - عملا بتوصية المنتدى في دورته الخامسة()، واصلت أمانة المنتدى إجراء استعراضات مكتبية.
    (a) desk reviews of pertinent information available, both in-house and online; UN (أ) إجراء استعراضات مكتبية للمعلومات ذات الصلة المتاحة داخليا وعلى الإنترنت؛
    4. The evaluation team adopted a variety of approaches in carrying out the assessment, ranging from desk reviews of key documents and interviews with stakeholders to country visits and observation of the MDGR processes. UN 4 - ولقد اعتمد فريق التقييم نهجا متعددة لإجراء التقييم، تتراوح من استعراضات مكتبية للوثائق الرئيسية ومقابلات مع أصحاب المصلحة إلى زيارات قطرية ومراقبة لعمليات تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    Preliminary desk reviews of Millennium Development Goals country reports and of poverty reduction strategy papers regarding indigenous issues UN باء - استعراضات مكتبية أولية للتقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولورقات استراتيجيات الحد من الفقر المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus