It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems, and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها. |
The United Nations should carry out a detailed review of the implementation of the Strategy and the Declaration. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تجري استعراضا تفصيليا لتنفيذ الاستراتيجية واﻹعلان. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب أنظمة الميزانية واﻷنظمة المالية، والنتائج ذات الصلة لا يمكن اعتبارها بمثابة بيان شامل عنها. |
Public outreach initiatives have been at the core of the Year's activities, and the report provides a detailed overview of public awareness efforts at all levels. | UN | وباتت مبادرات التواصل مع الجمهور في صلب أنشطة السنة الاحتفالية، ويقدم التقرير استعراضا تفصيليا لجهود التوعية العامة على جميع الصعد. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب أنظمة الميزانية واﻷنظمة المالية، والنتائج ذات الصلة لا يمكن اعتبارها بمثابة بيان شامل عنها. |
The Committee stresses that it has not undertaken a detailed review of the resource requirements for the Extraordinary Chambers, nor has it reviewed proposed staffing levels, given that the voluntary funding basis remains in place. | UN | وتشدد اللجنة على أنها لم تجر استعراضا تفصيليا لاحتياجات الدوائر الاستثنائية من الموارد، ولم تستعرض المستويات المقترحة للملاك الوظيفي، بالنظر إلى أن أساس التمويل الطوعي لا يزال قائما. |
The Mission undertook a detailed review of the staffing structure under each component to explore the greater use of national staff, where operationally possible. | UN | أجرت البعثة استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين في إطار كل واحد من العناصر، بغية استكشاف إمكانيات الاستفادة بشكل أفضل من الموظفين الوطنيين، كلما كان ذلك ممكنا من الناحية التشغيلية. |
The United Nations Office at Nairobi has undertaken a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. | UN | أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية. |
Such an analysis should also include a detailed review of whether the information required for administering the entitlements as modified is available or can be easily obtained. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك التحليل أيضا استعراضا تفصيليا يحدد ما إذا كانت المعلومات المطلوبة ﻹدارة الاستحقاقات بصيغتها المعدلة متاحة أم لا أو ما إذا كان يمكن الحصول عليها بسهولة. |
The Mission undertook a detailed review of the staffing structure under each component to explore the greater use of national staff, where operationally possible. | UN | أجرت البعثة استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين في إطار كل عنصر من العناصر، بغية استكشاف إمكانية زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، كلما كان ذلك ممكنا من الناحية التشغيلية. |
The Mission undertook a detailed review of the staffing structure under each component to explore the possibility of expanding its use of United Nations Volunteers where operationally possible. | UN | أجرت البعثة استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين في إطار كل عنصر، بغية استكشاف إمكانيات توسيع نطاق الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة، كلما كان ذلك ممكنا من الناحية التشغيلية. |
112. The Commission has undertaken a detailed review of its information management capabilities. | UN | 112- أجرت اللجنة استعراضا تفصيليا لقدراتها في مجال إدارة المعلومات. |
66. The Board conducted a detailed review of the Agency's internal audit function, which was vested in its Audit and Inspection Department. | UN | 66 - أجرى المجلس استعراضا تفصيليا لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الوكالة المسندة إلى إدارتها المعنية بمراجعة الحسابات والتفتيش. |
The United Nations Office at Nairobi in 2000 undertook a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. The exercise included the determination of workload indicators, the quantification of outputs in monetary terms and the formulation of standard or unit rates. | UN | أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في عام 2000، استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة من الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية، وقد شملت هذه العملية تحديد مؤشرات حجم العمل وتحديد كم النواتج نقدا وتحديد معدلات قياسية أو معدلات للوحدات. |
The Board carried out a detailed review of assessed contributions unpaid and, except for a difference of $86,900 representing an overstatement, the Board is satisfied with the accuracy of the amount of $224.4 million as of 30 June 1994. | UN | ٨١ - أجرى المجلس استعراضا تفصيليا للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، وأعرب، فيما يتعلق بفرق يبلـــغ ٩٠٠ ٨٦ دولار ويمثــــل رقما مبالغا فيه، عن ارتياحه لدقة مبلغ اﻟ ٢٢٤,٤ مليون دولار المعاين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
50. a detailed review of the data distribution policy for finance will be undertaken well before overseas offices receive the financial module of IMIS. | UN | ٥٠ - وسيجري استعراض سياسة توزيع البيانات ﻷغراض الشؤون المالية استعراضا تفصيليا قبل أن تتلقى المكاتب الخارجية الوحدة الحاسوبية المالية المعدة في إطار النظام المتكامل بزمن كاف. |
In its resolution 57/337 the General Assembly requested the Secretary-General to " submit a detailed review of the capacity of the United Nations system in the context of the report on the implementation of the present resolution " . | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/337 إلى الأمين العام أن ' ' يقدم استعراضا تفصيليا لقدرة منظومة الأمم المتحدة في سياق التقرير المتعلق بتنفيذ هذا القرار``. |
10. In line with efforts to draw down the Mission's post-earthquake surge capacities to pre-earthquake levels, MINUSTAH also conducted a detailed review of its civilian staffing structure. | UN | 10 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض قدرات البعثة التي زيدت بعد الزلزال إلى مستويات ما قبل الزلزال، أجرت البعثة أيضا استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين المدنيين لديها. |
66. To carry out a techno-economic analysis of the most suitable nodule processing technology, IOM carried out a detailed review of nodule processing technologies. | UN | 66 - ولإجراء تحليل تقني اقتصادي للتكنولوجيا الأنسب لمعالجة العُقيدات، أجرت المنظمة استعراضا تفصيليا لتكنولوجيات معالجة العُقيدات. |
That report had provided a detailed overview of difficulties in the establishment and registration of human rights associations; State scrutiny into the management and activities of non-governmental organizations; administrative and judicial harassment and grounds and procedures for dissolution; and restrictions on funding. | UN | وذكرت أن ذلك التقرير قدم استعراضا تفصيليا للصعوبات التي تصادف في إنشاء رابطات لحقوق الإنسان وتسجيلها؛ وتدقيق الدولة في إدارة وأنشطة المنظمات غير الحكومية؛ والمضايقات الإدارية والقضائية وأسباب وإجراءات الحل؛ والقيود المفروضة على التمويل. |