"استعراضها الدوري الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • its universal periodic review
        
    • their universal periodic review
        
    • its UPR review
        
    • UPR to
        
    • of the Universal Periodic Review
        
    • its first universal periodic review
        
    • its initial universal periodic review
        
    In 2009, the Government had expressed its commitment to a moratorium during its universal periodic review. UN وفي عام 2009، أعربت حكومة نيجيريا خلال استعراضها الدوري الشامل عن التزامها بالوقف الاختياري لعمليات الإعدام.
    32. The Government accepted 8 of the 13 recommendations that relate to women's rights during its universal periodic review of 2010. UN 32 - أعلنت الحكومة خلال استعراضها الدوري الشامل لعام 2010، عن قبول 8 من التوصيات الـ 13 التي تتعلق بحقوق المرأة.
    787. The Uganda Human Rights Commission commended Uganda for the consultative process that underpinned its universal periodic review. UN 787- أثنت لجنة حقوق الإنسان الأوغندية على أوغندا للعملية البناءة التي قام عليها استعراضها الدوري الشامل.
    It further strengthened cooperation with entities of the United Nations system, in particular with United Nations country teams providing States with support to in follow-up to their universal periodic review. UN كما واصلت تعزيز التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة التي تقدم الدعم للدول في متابعة استعراضها الدوري الشامل.
    However, Dominica has failed to ratify a number of other Conventions, despite having committed to do so within three months during its UPR review. UN ولكن دومينيكا لم تصدق على عدد من الاتفاقيات الأخرى، رغم أنها التزمت خلال استعراضها الدوري الشامل بفعل ذلك في غضون ثلاثة أشهر.
    Thus, in September 2012, Uruguay submitted its midterm report on implementation of the recommendations made during its universal periodic review. UN ولذلك، قدمت أوروغواي تقرير منتصف المدة عن تنفيذ التوصيات الصادرة في إطار استعراضها الدوري الشامل.
    He reminded the delegation that the State party, during its universal periodic review, had agreed to review Legislative Decrees No. 1094 and No. 1095 in order to make them fully consistent with international human rights law. UN وذكّر الوفدَ بأن الدولة الطرف وافقت أثناء استعراضها الدوري الشامل على إعادة النظر في المرسومين التشريعيين رقم 1094 ورقم 1095 ليصبحا في توافق تام مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    While undergoing its universal periodic review in 2009, Chile extended a standing invitation to visit the country to the special procedures of the Human Rights Council. UN وبمناسبة استعراضها الدوري الشامل لعام 2009، وجهت شيلي إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان دعوة رسمية ودائمة لزيارة البلد.
    2. Liechtenstein welcomes the recommendations made during its universal periodic review on 30 January 2013. UN 2- ترحب ليختنشتاين بالتوصيات المقدمة خلال استعراضها الدوري الشامل الذي أُجري في 30 كانون الثاني/يناير 2013.
    456. Australia referred to the 145 recommendations received under its universal periodic review. UN 456- أشارت أستراليا إلى التوصيات التي تلقتها في إطار استعراضها الدوري الشامل والبالغ عددها 145 توصية.
    468. To conclude, Australia highlighted the fact that the Government had given serious consideration to each of the recommendations made during its universal periodic review. UN 468- وفي الختام، قالت أستراليا إن الحكومة قد نظرت بجدية في كل توصية من التوصيات المقدمة أثناء استعراضها الدوري الشامل.
    - Establish and implement a comprehensive integration strategy for early-stage integration of migrants, refugees and asylum seekers as accepted by the Government during its universal periodic review. UN وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدماج المهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء في مرحلة مبكرة، مثلما وافقت عليها الحكومة أثناء استعراضها الدوري الشامل.
    85. In closing, the Australian delegation announced commitments regarding how the Australian Government intends to follow up its universal periodic review in Australia. UN 85- وفي الختام، أعلن الوفد الأسترالي عن التزامات بشأن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة الأسترالية متابعة استعراضها الدوري الشامل في أستراليا.
    5. The delegation stated that it was with a great sense of humility, pleasure and honour that it was representing Rwanda for its universal periodic review. UN 5- أشار الوفد إلى أنه يمثل رواندا في استعراضها الدوري الشامل وكله شعور بالتواضع والسعادة والشرف.
    1. The Kingdom of Belgium launched the preparatory process for its universal periodic review in December 2009 by holding an information session on this new practice for the various stakeholders, including civil society. UN 1- بدأت مملكة بلجيكا عملية تحضير استعراضها الدوري الشامل في كانون الأول/ديسمبر 2009 بعقد اجتماع لإعلام مختلف الأطراف الفاعلة في هذه العملية الجديدة، بما فيها الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني.
    In 2009, when it submitted its universal periodic review, Chile extended a standing invitation to the Human Rights Council mechanisms as evidence of an open and transparent policy. UN وجهت شيلي في عام 2009، لدى تقديم استعراضها الدوري الشامل دعوة دائمة إلى آليات مجلس حقوق الإنسان كدليل على انتهاجها سياسة منفتحة وشفافة.
    1. The Government of the United Kingdom welcomed the recommendations made in the course of its universal periodic review on 10 April 2008. UN 1- رحبت حكومة المملكة المتحدة بالتوصيات المقدمة في إطار استعراضها الدوري الشامل في 10 نيسان/أبريل 2008.
    The High Commissioner maintained the offer for OHCHR to assist the Democratic People's Republic of Korea in preparing for its universal periodic review session. UN وأبقت المفوضة السامية على العرض المقدم من مفوضية حقوق الإنسان لمساعدة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في التحضير لدورة استعراضها الدوري الشامل.
    Partnership with World Vision led a number of Governments to include people with disabilities in their reports to the Human Rights Council as part of their universal periodic review. UN ودفعت الشراكة مع الرؤية العالمية عدداً من الحكومات لإدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في تقاريرها إلى مجلس حقوق الإنسان كجزء من استعراضها الدوري الشامل.
    6. Japan voluntarily published its follow-up status report in 2011, having given serious consideration to the outcomes of its UPR review in 2008. UN 6- وقد نشرت اليابان بشكل طوعي تقرير متابعة مرحلي في عام 2011، بعدما نظرت بجدية في نتائج استعراضها الدوري الشامل لعام 2008.
    25. HRW considered that Spain should revisit its decision during its previous UPR to reject recommendations to review the incommunicado detention regime. UN 25- رأت منظمة هيومن رايتس ووتش أنه ينبغي لإسبانيا أن تعيد النظر في القرار الذي اتخذته خلال جولة استعراضها الدوري الشامل السابقة برفض التوصيات المقدمة بشأن إعادة النظر في نظام الحبس الانفرادي.
    80. The State under review will involve civil society and national human rights institutions in consultation and socialization of the Universal Periodic Review procedure until its next Universal Periodic Review. UN 80- ستشرك الدولة موضوع الاستعراض المجتمعَ المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في التشاور والتعريف بإجراء الاستعراض الدوري الشامل إلى حين استعراضها الدوري الشامل المقبل.
    It was also implementing the recommendations from its first universal periodic review and preparing its second review. UN وتنفذ أيضا التوصيات من استعراضها الدوري الشامل الأول وتقوم بإعداد استعراضها الثاني.
    4. The authors of joint submission 1 refer to the recommendations made to Madagascar concerning the death penalty and note with regret that the country did not provide clear information on the steps it had taken to give effect to those recommendations during its initial universal periodic review. UN 4- تشير الورقة المشتركة 1 إلى التوصيات المقدمة إلى مدغشقر فيما يتعلق بعقوبة الإعدام وتأسف لعدم تقديم مدغشقر أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول ردوداً واضحة على تلك التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus