It is also understood that the current arrangement is in no way a reinterpretation of resolution 60/251 and will be reviewed before the beginning of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير للقرار 60/251 وسيجري استعراضه قبل بداية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
It was also understood that the agreement was in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 and that it would be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | وكان من المفهوم أيضا أن الاتفاق لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية دورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
It was also understood that the current agreement was in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and that it would be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية العامة 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
This Constitution provided for its review before the end of seven years after the date of its promulgation, and in 1995 a threemember Fiji Constitution Review Commission (FCRC) was appointed by the President. | UN | ونص هذا الدستور على أن يتم على استعراضه قبل انقضاء سبع سنوات من تاريخ إصداره؛ وفي عام 1995، عين الرئيس لجنة لاستعراض دستور فيجي تتألف من ثلاثة أعضاء. |
In the same resolution, the Assembly requested the high-level working group to submit to it, through the Fifth Committee, a report on the progress of its work, with the broadest possible agreement, for review before the end of its forty-ninth session. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل الرفيع المستوى أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا يتوفر بصدده اتفاق على أوسع نطاق ممكن عن سير عمله، من أجل استعراضه قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين. |
It is also understood that the current agreement is in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and that it will be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية العامة 60/251، وسيجرى استعراضه قبل بداية الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
It was also understood that the current arrangement was in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 and would be reviewed before the beginning of the sixty-fourth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 وسيجري استعراضه قبل بداية الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
It is also understood that the current agreement is in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 and that it will be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
It is also understood that the current agreement is in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and that it will be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أيضا أن ما اتفق عليه الآن ليس بأي حال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بدء الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
It was understood that the agreement was in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 and that it would be reviewed before the beginning of the sixty-sixth session of the Assembly. | UN | ومن المفهوم أن الترتيب الحالي لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية العامة 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
It is also understood that the current arrangement is in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and will be reviewed before the beginning of the sixty-second session of the Assembly, on the basis of the experience gained with the efficiency and practicality of this arrangement. | UN | ومن المفهوم أيضاً أن الترتيب الحالي لا يعيد بأية طريقة كانت تفسير قرار الجمعية العامة 60/251، وسيجري استعراضه قبل بداية دورة الجمعية الثانية والستين على أساس الخبرة المكتسبة المتعلقة بكفاءة هذا الترتيب، وقابليته للتطبيق عملياً. |
It was also understood that the arrangement was in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and would be reviewed before the beginning of the sixty-second session of the General Assembly, on the basis of the experience gained with the efficiency and practicality of the arrangement. | UN | كما أن من المفهوم أن هذا الترتيب لا يعتبر بأي حال تفسيراً جديداً لقرار الجمعية العامة 60/251 وسيتم استعراضه قبل بدء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في ضوء التجربة المكتسبة فيما يتعلق بكفاءته و مدى فعاليته العملية. |
It was also understood that the current arrangement was in no way a reinterpretation of General Assembly resolution 60/251 and would be reviewed before the beginning of the sixty-second session of the General Assembly, on the basis of the experience gained with the efficiency and practicality of the arrangement. | UN | كما أن من المفهوم أن الترتيب الحالي لا يشكل بأية حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية العامة 60/251 وسيجري استعراضه قبل بداية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، استنادا إلى الخبرة المكتسبة بشأن فعالية ذلك الترتيب وجدواه العملية. |
It was also understood that the agreement was in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 and that it would be reviewed before the beginning of the sixty-sixth session of the Assembly (decision 65/503). | UN | وكان من المفهوم أيضا أن الاتفاق لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية دورة الجمعية العامة السادسة والستين (المقرر 65/503). |
It was also understood that the agreement was in no way a reinterpretation of Assembly resolution 60/251 and that it would be reviewed before the beginning of the sixty-fifth session of the Assembly (decision 64/503). | UN | وكان من المفهوم أيضا أن الاتفاق لا يشكل بأي حال من الأحوال إعادة تفسير لقرار الجمعية 60/251، وأنه سيجرى استعراضه قبل بداية دورة الجمعية العامة الخامسة والستين (المقرر 64/503). |
The Advisory Committee had recommended that once the proposed changes had been approved by the Executive Committee, the High Commissioner should prepare a prototype and submit it to the ACABQ for review before the budget was formulated. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم المفوضة السامية، حالما توافق اللجنة التنفيذية على التغييرات المقترحة، بإعداد نموذج أولي لهذه الميزانية وعرضه على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ليتم استعراضه قبل وضع صيغة الميزانية. |
" 3. Requests the high-level working group to submit to it, through the Fifth Committee, a report on the progress of its work, with the broadest possible agreement, for review before the end of its forty-ninth session. " | UN | " ٣ - تطلب إلى الفريق العامل الرفيع المستوى أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا يتوفر بصدده اتفاق على أوسع نطاق ممكن، عن سير أعماله من أجل استعراضه قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين. " |
" 3. Requests the high-level working group to submit to it, through the Fifth Committee, a report on the progress of its work, with the broadest possible agreement, for review before the end of its forty-ninth session. " | UN | " ٣ - تطلب إلى الفريق العامل الرفيع المستوى أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا عما يحرزه من تقدم في أعماله، مع أوسع اتفاق ممكن، لكي يتسنى استعراضه قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين. " |
3. Requests the high-level working group to submit to it, through the Fifth Committee, a report on the progress of its work, with the broadest possible agreement, for review before the end of its forty-ninth session. | UN | ٣ - تطلب إلى الفريق العامل الرفيع المستوى أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا عما يحرزه من تقدم في أعماله، مع أوسع اتفاق ممكن، لكي يتسنى استعراضه قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين. |
42. With respect to the timing of the preparation of the new budget, the Advisory Committee recommends that, once the proposed changes have been approved by the Executive Committee, the High Commissioner prepare a prototype and submit it to the ACABQ for review before the budget is formulated. | UN | ٢٤- وفيما يتعلق بتوقيت إعداد الميزانية الجديدة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم المفوضة السامية، حالما توافق اللجنة التنفيذية على التغيرات المقترحة، بإعداد نموذج أولي لهذه الميزانية وعرضه على اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ليتم استعراضه قبل إعداد الميزانية. |