"استعراضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of review
        
    • overview
        
    • reviews
        
    • demonstration
        
    • showgirl
        
    • a review
        
    • expository
        
    • review process
        
    • showy
        
    • exhibition
        
    • regional review
        
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review Conferences at five-year intervals, UN وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات،
    As we are soon to embark on a new cycle of review of the Treaty, we must all stand fast to uphold its principles and seek to achieve its objectives. UN وبما أننا على وشك أن نخوض دورة استعراضية جديدة للمعاهدة، يجب أن نكون مستعدين جميعاً لصون مبادئها والسعي لتحقيق أهدافها.
    Only one of the five centres visited by the Office had submitted a quarterly overview report after 1999. UN ومن بين المراكز الخمسة التي زارها المكتب لم يقدم تقارير استعراضية فصلية بعد عام 1999 سوى مركز واحد.
    The introduction was followed by country overview tables which provided an overview of alternative approaches in existing legislation around the world. UN وأعقب المقدمة جداول استعراضية قطرية قدمت عرضاً عاماً للنُهج البديلة في التشريعات القائمة في أنحاء العالم.
    Non-governmental organizations have been calling on Governments to provide the collection of broader and more accurate data since the 1995 Fourth World Conference on Women, held in Beijing, and all of its reviews. UN وما فتئت المنظمات غير الحكومية تدعو الحكومات إلى أن تعمل على توفير جمع بيانات أوفى وأدق منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين، وجميع عمليات استعراضية.
    SBC and UNEP have begun a few pilot demonstration projects. UN بدأت أمانة اتفاقية بازل واليونيب في مشاريع استعراضية تجريبية قليلة.
    Your Queen. Not a showgirl. Open Subtitles بل ملكتك، وليس فتاة استعراضية.
    UNRISD stressed that the Report should be allowed to become a forward-looking rather than a review publication. UN وشدد المعهد على أنه ينبغي فسح المجال ليصبح التقرير استشرافيا بدل أن يظل نشرة استعراضية.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية كل خمس سنوات،
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review Conferences at five-year intervals, UN وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات،
    Moreover, on some occasions, during a follow-up round of review, the GEF would raise new issues and comments that had never been raised before. UN وعلاوة على ذلك، من شأن مرفق البيئة العالمية أن يثير، في بعض الحالات، خلال جولة استعراضية للمتابعة، قضايا وتعليقات جديدة لم يسبق طرحها قط.
    59. The Department of Political Affairs analytical and information products go through six to nine layers of review between the desk officer and the Secretary-General. UN 59 - تمر الوثائق التحليلية والإعلامية لإدارة الشؤون السياسية عبر ما يتراوح من ستة إلى تسعة مستويات استعراضية بين الموظف والأمين العام.
    Efforts to retract endorsement of previously agreed outcomes of review processes highlights the erosion of common understanding among the States Parties, reflects the uncertainty concerning the value of the review process and disrupts the balance of Treaty provisions. UN والجهود الرامية إلى إنكار استنتاجات تم الاتفاق عليها في عمليات استعراضية سابقة، إنما تؤكد تلاشي مقوِّمات التفاهم المشترك فيما بين الدول الأطراف، وتعكس الشكوك التي تحوم حول عملية الاستعراض وتُخِل بتوازن أحكام المعاهدة.
    Graphs and overview tables have again been included in the text, and detailed tables are included at the end of each of the two parts of this document. UN وأُدرجت أيضاً رسوم بيانية وجداول استعراضية في النص، كما أُدرجت جداول مفصلة في نهاية كل من الجزأين اللذين تتألف منهما هذه الوثيقة.
    As usual, the report provides a quick overview of the Council in the last year in its area of responsibility, which is the maintenance of international peace and security. UN إن التقرير يتضمن كالعادة نظرة استعراضية سريعة لما قام به المجلس في العام الماضي في مجال المسؤولية الملقاة على عاتقه وهي صون السلم والأمن الدوليين.
    In addition, reviews of developments in the market for iron ore are published twice a year under a trust fund project financed by several member Governments and the European Union. UN وعلاوة على ذلك، تنشر، مرتين في السنة، دراسات استعراضية عن التطورات التي تشهدها سوق ركازات الحديد في إطار مشروع صندوق استئماني تموله عدة حكومات أعضاء والاتحاد اﻷوروبي.
    Undertaking the comprehensive reviews on a quadrennial basis would have advantages in that regard. UN وسيكون للاضطلاع بعمليات استعراضية شاملة مرة كل أربع سنوات مزاياه في هذا الصدد.
    Technical guidelines, case studies, demonstration and pilot projects for integrated waste management, especially in developing countries, need to be prepared and disseminated. UN ' 5` يتعين إعداد مبادئ توجيهية تقنية ودراسات حالة ومشاريع استعراضية وتجريبية بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات، وبخاصة في البلدان النامية، ونشرها.
    As such, a more useful product might be an expository study that would be informative on possible approaches for dealing with issues involved. UN ولأنه كذلك، فإن الأفيد أنه يكون دراسة استعراضية تقدم معلومات عن النُهج المحتملة لمعالجة المسائل التي ينطوي عليها.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has to rely for its implementation on a five-yearly review process. UN فلا بد أن تعتمد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تنفيذها على عملية استعراضية تُجرى كل خمس سنوات.
    Nothing but showy gypsy stuff. What's it to you, anyway? Open Subtitles لا شيء سوى الاشياء استعراضية غجرية ما علاقة ذلك بك علي أية حال؟
    Two surgeries, three months on crutches, an exhibition game. Open Subtitles عمليتان ثلاثة شهور على عكازات ثم مباراة استعراضية
    Furthermore, regional review meetings were successfully conducted in the Euro-Asian, Latin American and African regions. UN وعلاوة على ذلك، أجريت في منطقة أوروبا وآسيا ومنطقتي أمريكا اللاتينية وأفريقيا اجتماعات استعراضية إقليمية تكللت بالنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus