"استعراض أجرته" - Traduction Arabe en Anglais

    • review by
        
    • a review
        
    • review conducted by
        
    Recent review by JIU. UN استعراض أجرته مؤخراً وحدة التفتيش المشتركة.
    A review by the Secretariat for the fifth session of the Forum, in 2005, showed progress in implementing the proposals for action. UN وبيّن استعراض أجرته أمانة الدورة الخامسة للمنتدى سنة 2005 حدوث تقدم في تنفيذ المقترحات؛
    In the reporting period, the Committee acceded to the delisting of 22 individuals and 2 entities, of which 12 individuals and 1 entity were delisted following review by the Ombudsperson. UN ووافقت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على شطب أسماء 19 فردا وكيانين، منهم تسعة أفراد وكيان واحد شُطبوا عقب استعراض أجرته أمينة المظالم.
    The allegations had arisen from a review undertaken by the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom which also funds the project activities. UN وانبثقت الادعاءات عن استعراض أجرته إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، التي تمول هي الأخرى أنشطة المشاريع.
    A six-month review conducted by the police indicated that the pilot scheme was a success and the Hong Kong Government has decided to extend it to all police stations by late 1995. UN وأشار استعراض أجرته الشرطة عن فترة ستة أشهر إلى نجاح المخطط التجريبي وقررت حكومة هونغ كونغ مد نطاقه إلى جميع مراكز الشرطة بحلول أواخر عام ٥٩٩١.
    In the reporting period, the Committee acceded to the delisting of 38 individuals and 30 entities, of which 16 individuals and 18 entities were delisted following review by the Ombudsperson. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت اللجنة على رفع أسماء 38 فردا و 30 كيانا من القائمة، حيث رفع اسم 16 فردا و 18 كيانا منها عقب استعراض أجرته أمينة المظالم.
    Following a review by the Working Party, the Board approved the plan at its sixteenth executive session on 16 February 1998. UN وبعد استعراض أجرته الفرقة العاملة، أقر المجلس هذه الخطة في دورته التنفيذية السادسة عشرة في 16 شباط/فبراير 1998.
    Later review by civil-affairs sections of local Governments found that out of the 37,264 villages that had completed elections, 200 had failed to elect women candidates to their committees. UN وكشف استعراض أجرته مؤخرا أقسام الشؤون المدنية في الحكومات المحلية عن أنه لم تنتخب مرشحات للجان في 200 قرية من الـ 264 37 قرية التي أكملت الانتخابات.
    The report concludes with a set of recommendations, based on a review by the UNIFEM Consultative Committee, on how UNIFEM programmes can be further strengthened. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات تستند إلى استعراض أجرته اللجنة الاستشارية التابعة للصندوق للكيفية التي يمكن من خلالها زيادة تعزيز برامج الصندوق.
    The report concludes with a set of recommendations, based on a review by the UNIFEM Consultative Committee, on how UNIFEM programming and organizational effectiveness can be further strengthened. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات، على أساس استعراض أجرته اللجنة الاستشارية للصندوق، بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة فعالية برامج الصندوق وتنظيمه.
    A recent review by the United Nations Department of Management revealed that, of 27 reports presented to the General Assembly between 2004 and 2008, 21 reports were taken note of. UN وكشف استعراض أجرته مؤخرا إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمم المتحدة أنه من أصل 27 تقريرا مقدما إلى الجمعية العامة بين عامي 2004 و 2008، أحيط علما بما عدده 21 تقريرا.
    It referred to a review by an ad hoc parliamentary committee released on 21 August 2007, which recommended that several commissions be merged into a " super-institution " called the South African Commission for Human Rights and Equality, and invited for comments on the status of this recommendation. UN وأشارت النرويج إلى استعراض أجرته لجنة برلمانية مخصصة صدرت نتائجه في 21 آب/أغسطس 2007، أوصت فيه اللجنة البرلمانية بإدماج عدة لجان في " مؤسسة كبرى " تسمى اللجنة الجنوب - أفريقية لحقوق الإنسان والمساواة، وطلبت النرويج موافاتها بتعليقات عن حالة تنفيذ هذه التوصية.
    The United Nations budgetary process and practices have been the subject of review by intergovernmental bodies, experts, technical seminars, the Joint Inspection Unit, the Administrative Committee on Coordination and the Secretariat itself, with a view to ensuring transparency in the planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle. UN وقد كانت عملية وممارسات الميزنة في اﻷمم المتحدة موضوع استعراض أجرته الهيئات الحكومية الدولية، والخبراء، وحلقات العمل التقنية، ووحدة التفتيش المشتركة، ولجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷمانة العامة نفسها، بغية كفالة شفافية دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم.
    For example, a travel authorization request for a trip of an attorney from Zagreb to New York costing about $8,000 was refused following review by the Legal and Witness Division, since it was neither necessary nor efficient. UN وعلى سبيل المثال، رُفض طلب إذن السفر لرحلة قام بها محام من زغرب إلى نيويورك بتكلفة تقارب الـ 000 8 دولار، وذلك بعد استعراض أجرته شعبة الشؤون القانونية وشؤون الشهود، لأن الرحلة لم تكن ضرورية ولم تتوافر لها شروط الكفاءة؛
    3. A recent review by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee revealed that one of the likely reasons for the low level of ratification of some of the treaties was a lack of awareness. UN 3- وقد كشف استعراض أجرته في الآونة الأخيرة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية أن قلة الوعي هي واحد من الأسباب المحتملة لضعف مستوى التصديق على بعض المعاهدات.
    The relevant waivers, listed in summary table 7, were granted on a case-by-case review by UNDP senior management for operational exigencies, strategic responses, and multi-donor funding considerations. UN وقد مُنحت الإعفاءات ذات الصلة المدرجة في الجدول الموجز 7 على أساس استعراض أجرته الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي لكل حالة على حدة للوقوف على المتطلبات التشغيلية والاستجابة الاستراتيجية واعتبارات التمويل المتعدد المانحين.
    Beyond its direct economic impact, a review by FAO highlights the spillover effects of organic agriculture for improving health and nutrition, as well as reducing pesticide exposure. UN وبخلاف الآثار الاقتصادية المباشرة للزراعة الطبيعية، فقد سلط استعراض أجرته منظمة الأغذية والزراعة الضوء على الآثار غير المباشرة للزراعة الطبيعية في مجالي تحسين الصحة والتغذية، فضلا عن الحد من التعرض لخطر مبيدات الآفات.
    a review of the Investigation Division had been completed in the summer of 2006 and the results would be presented to the Fifth Committee later in the year. UN وكان استعراض أجرته شعبة التحقيقات قد انتهى في صيف عام 2006 وستقدم النتائج إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق من هذه السنة.
    As required by United Nations personnel rules, the salary scales of local staff were set following a review conducted by the local Staff Salary Committee, the results of which were verified by the Office of Human Resources Management. UN ووفقا لما يقضي به النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حُددت جداول مرتبات الموظفين المحليين بعد استعراض أجرته لجنة مرتبات الموظفين المحليين، وتحقق من نتائجه مكتب إدارة الموارد البشرية.
    9. The human resource requirements of UNOCI reflect the results of a review conducted by the Operation, which analysed the vacant posts and measured the requirements against the task at hand and the need to support the Ouagadougou Political Agreement. UN 9 - وتعكس احتياجات العملية من الموارد البشرية نتائج استعراض أجرته العملية تناول الوظائف الشاغرة بالتحليل وقاس الاحتياجات مقارنة بالمهام المتكفل بها والحاجة إلى دعم اتفاق وغادوغو السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus