"استعراض الوضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Posture Review
        
    • review the situation
        
    • the Balance Sheet
        
    • review the position
        
    • reviewing the situation
        
    • review the status
        
    He also mentioned the United States Nuclear Posture Review report. UN وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة.
    We have also seen the United States Nuclear Posture Review. UN كما رأينا استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة.
    As announced in the Nuclear Posture Review of 2001, the United States is moving away from the cold war nuclear triad as the cornerstone of its strategic posture. UN وكما أعلن في استعراض الوضع النووي لعام 2001، فإن الولايات المتحدة آخذة في الابتعاد عن اتخاذ الثالوث النووي للحرب الباردة حجر الزاوية في وضعها الاستراتيجي.
    For all these reasons, it was decided to review the situation before considering further military action. UN ولكل ما تقدم من أسباب، تقرر استعراض الوضع قبل النظر في اتخاذ إجراء عسكري آخر.
    30. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authorizations provided in paragraph 9 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 30 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد الأذونات المخولة في الفقرة 9 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    30. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authorizations provided in paragraph 9 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 30 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد الأذونات المخولة في الفقرة 9 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    As the 2010 Nuclear Posture Review states: UN فعلى نحو ما يرد في استعراض الوضع النووي لعام 2012:
    The United States released our Nuclear Posture Review, which reduces the prominence of nuclear weapons in our national defence. UN وأصدرت الولايات المتحدة وثيقة استعراض الوضع النووي، التي تبرز تراجع أهمية الأسلحة النووية في دفاعنا القومي.
    The 2010 U.S. Nuclear Posture Review outlined the U.S. approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Examples include the U.S. release in 2010 of the U.S. nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the U.S. national strategy. UN ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليص دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة.
    The 2010 United States Nuclear Posture Review outlined the United States Administration's approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه إدارة الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتعلق بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    The United States is now conducting the follow-on analysis called for in the 2010 Nuclear Posture Review to set goals for future nuclear reductions in line with strategic requirements. UN وتجري الولايات المتحدة حاليا تحليل المتابعة الذي دعا إلى إجرائه استعراض الوضع النووي في عام 2010 لتحديد الأهداف المتعلقة بإجراء تخفيضات نووية في المستقبل تتماشى مع الاحتياجات الاستراتيجية.
    Examples include the United States release in 2010 of the United States nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the United States national strategy. UN ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة.
    19. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authority provided in paragraph 10 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 19 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد السلطة المسندة بموجب الفقرة 10 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    19. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authority provided in paragraph 10 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 19 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد السلطة المسندة بموجب الفقرة 10 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    4. To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting; " UN 4 - تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض الوضع الخاص بتلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات وذلك في اجتماعها القادم؛ "
    He proposed that the Interim Chemical Review Committee should be requested to review the situation again at its next meeting, and make appropriate recommendations if the situation had not been adequately resolved. UN واقترح أن يجب أن يُطلب من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية استعراض الوضع مجدداً في اجتماعها المقبل ووضع توصيات مناسبة إذا ما تمت تسوية الوضع بشكل كافِ.
    23. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authorizations provided in paragraph 7 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 23 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد الصلاحية المخولة في الفقرة 7 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    23. Expresses its intention to review the situation and consider, as appropriate, renewing the authorizations provided in paragraph 7 above for additional periods upon the request of the TFG; UN 23 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد الصلاحية المخولة في الفقرة 7 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    the Balance Sheet UN استعراض الوضع
    The Board plans to review the position further as part of its review of the ITC Common Trust Fund. UN ويزمع المجلس استعراض الوضع مرة أخرى كجزء من استعراضه للصندوق الاستئماني المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    The Board was requested to take those and other factors into account when reviewing the situation with regard to coca leaf chewing. UN وطلب الممثلان إلى الهيئة أن تضع هذه العوامل وغيرها في الحسبان عند استعراض الوضع فيما يتعلق بمضغ ورقة الكوكا.
    The aim of the workshop was two-fold: firstly to elaborate a possible contribution to the World Summit on the Information Society (WSIS) from the satellite communications sector's viewpoint, and secondly to review the status and future of various aspects of satellite communications technology. UN وكان لحلقة العمل هدفان: أولهما هو صوغ مساهمة من وجهة نظر قطاع الاتصالات الساتلية يمكن أن تقدم إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وثانيهما هو استعراض الوضع الحالي لمختلف جوانب تكنولوجيا الاتصالات الساتلية ومستقبلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus