"استعراض تجريه" - Traduction Arabe en Anglais

    • review by
        
    • review conducted by
        
    He had, however, no objection to a review by ACABQ. UN ومع ذلك، فإنه لا يعترض على استعراض تجريه اللجنة الاستشارية لهذه المعايير.
    The Convention and the NIA will then be the subject of parliamentary review by the Parliamentary Joint Standing Committee on Treaties. UN وستكون الاتفاقية والتحليل بعدئذ موضع استعراض تجريه اللجنة المشتركة الدائمة المعنية بالمعاهدات في البرلمان.
    As part of the adoption process, the policy will be undergoing review by senior management. UN وفي إطار عملية الإقرار، ستخضع السياسة إلى استعراض تجريه الإدارة العليا.
    This is separately identified and appropriated after review by the relevant bodies. UN ويجــري تحديــد وتوزيع ذلك الدعم بشكل منفصل بعد استعراض تجريه الهيئات ذات الصلة.
    In addition, States parties participate in a review conducted by two other States parties on their compliance with the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك الدول الأطراف في استعراض تجريه دولتان أُخريان من الدول الأطراف عن امتثالها للاتفاقية.
    The Committee will consider necessary follow-up activities, based on proposals by the Executive Directorate following a review by the Directorate of the outcomes of such meetings and events. UN وستنظر اللجنة في الاضطلاع بأنشطة المتابعة اللازمة، بناء على مقترحات تقدمها المديرية التنفيذية بعد استعراض تجريه بشأن نتائج تلك الاجتماعات والمناسبات.
    :: Urge all Governments to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and adopt and ensure implementation of the recommendations made at each review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: حث جميع الحكومات على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة واعتماد وضمان تنفيذ التوصيات المقدمة في كل استعراض تجريه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2012. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2009. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    However, the Administration considers that the link between evaluation findings and the planning and budgeting process is established by managerial action by the department concerned, review of the plan and budget proposals of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and subsequent review by the Committee for Programme and Coordination. UN إلا أن اﻹدارة تعتبر أن الصلة بين نتائج التقييم وعملية التخطيط والميزنة تنشأ بواسطة إجراء إداري تتخذه اﻹدارة المعنية، واستعراض لخطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات واقتراحاته بشأن الميزانية، ثم استعراض تجريه بعد ذلك لجنة البرنامج والتنسيق.
    Zambia Zimbabwe a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2012. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The experience with regional aggregation of demand, associated demand forecasting and the conduct of the regional flight schedules will be the subject of a review by the Department of Field Support in July 2011. UN وستكون الخبرة المستمدة من تجميع الطلب على الصعيد الإقليمي، المرتبط بالتنبؤ بالطلب، وتنفيذ جداول الرحلات الإقليمية، موضع استعراض تجريه إدارة الدعم الميداني في تموز/يوليه 2011.
    Zambia Zimbabwe a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2009. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2009. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Cuba is currently under review by Brazil and Guatemala and, in line with the rules set in the Mechanism for the Review of the Implementation of the Convention, it will also play an essential role as a reviewer of Nicaragua in the upcoming cycles. UN وكوبا الآن محل استعراض تجريه البرازيل وغواتيمالا، وهي ستؤدي أيضا دورا أساسيا في دورات الاستعراض المقبلة حيث ستكون الجهة القائمة بالاستعراض في حالة نيكاراغوا، تمشيا مع القواعد المنصوص عليها في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    Zambia Zimbabwe a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2012. UN (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    However, the approval of the distribution plan does not constitute an endorsement of every specific item or project contained in the plan, as in certain cases the items will become subject to review by the Security Council Committee in accordance with the relevant provisions of resolution 1409 (2002). UN بيد أن الموافقة على خطة التوزيع لا تمثل تأييدا لكل بند أو مشروع محدد في الخطة، لأن البنود ستصبح في بعض الحالات موضع استعراض تجريه لجنة مجلس الأمن وفقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1409 (2002).
    4. Following the review by specialized intergovernmental bodies, such as the Working Party, the secretariat submitted to the United Nations Controller the report of the body concerned, including any recommendations for changes to the secretariat's draft. UN 4- وقال إنه بعد استعراض تجريه هيئات حكومية دولية متخصصة، مثل الفرقة العاملة، تقدم الأمانة إلى المراقب المالي للأمم المتحدة تقرير الهيئة المعنية، بما في ذلك أية توصيات تقدم من أجل إدخال تغييرات على مشروع الأمانة.
    A decision on the future size of the National Police Force is expected to be taken following the conclusion of a review conducted by the European Commission and supported by UNAMA. UN ومن المتوقع أن يُتخذ قرار بشأن حجم الشرطة الوطنية الأفغانية في المستقبل عقب اختتام استعراض تجريه المفوضية الأوروبية وتدعمه البعثة.
    2. This was the first such review conducted by a Security Council sanctions committee and it attracted much public attention and high expectations. UN 2 - وكان هذا هو أول استعراض تجريه لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وقد استرعى الكثير من الاهتمام العام وولّد توقعات كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus