"استعراض لمنتصف المدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • midterm review
        
    • mid-term review
        
    • MTR
        
    A midterm review will also take place in 2011. UN كما سيجري في عام 2011 استعراض لمنتصف المدة.
    According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources. UN ويتبين من استعراض لمنتصف المدة يجري إعداده حاليا أنه لم يتم بلوغ جميع الأهداف بسبب عدم توفر الموارد الكافية.
    A midterm review is underway in order to elucidate the factors at play. UN ويجري استعراض لمنتصف المدة من أجل تحليل العوامل المسببة.
    Thus, a mid-term review has revealed the need for further training on performance evaluation to produce an analysis going beyond expenditures. UN وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل لا يقتصر على النفقات.
    Thus, a mid-term review has revealed the need for further training on performance evaluation to produce an analysis going beyond expenditures. UN وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل يتجاوز النفقات.
    In addition, a midterm review of the strategy for 2013 was agreed to. UN وبالإضافة إلى ذلك تم الاتفاق على إجراء استعراض لمنتصف المدة للاستراتيجية في عام 2013.
    PAS has a midterm review and a year-end appraisal, at which point performance is evaluated using the performance indicators defined at the beginning of the year. UN ولنظام تقييم الأداء استعراض لمنتصف المدة وتقييم لآخر العام حيث يُقيَّم الأداء باستخدام مؤشراته المحددة في بداية العام.
    Most importantly, the participants had proposed that a midterm review should be conducted in 2008 to assess the implementation of the Almaty Programme of Action. UN والأهم من ذلك أن المشاركين اقترحوا إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 لتقييم تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term. UN وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية.
    95. The General Assembly is invited to consider conducting a comprehensive high-level midterm review on the implementation of the Programme of Action. UN 95 - والجمعية العامة للأمم المتحدة مدعوّةٌ إلى النظر في إجراء استعراض لمنتصف المدة شامل ورفيع المستوى لتنفيذ برنامج العمل.
    The Committee also stresses the importance of building into the four-year integrated budget regular oversight by legislative bodies through a midterm review every two years. UN وتشدد اللجنة أيضا على أهمية أن يُدرج في إطار الميزانية المتكاملة لفترة أربع سنوات عملية رقابة منتظمة تتولى القيام بها الهيئات التشريعية من خلال استعراض لمنتصف المدة يجري كل سنتين.
    In light of extensive analysis, it was important to continue with the rate of 8 per cent, followed by a midterm review to track lessons in implementing the new cost-recovery policy and determine whether to review the rates again. UN وفي ضوء التحليل المستفيض، من المهم مواصلة معدل 8 في المائة، على أن يعقبه استعراض لمنتصف المدة لتتبع الدروس المستفادة من تنفيذ سياسة استرداد التكاليف الجديدة ولتحديد ما إذا كان يتعين استعراض المعدلات مرة أخرى.
    A midterm review of its progress was recently conducted in consultation with European and African stakeholders with the aim of better defining the response to the global HIV/AIDS pandemic. UN ومؤخرا أُجري استعراض لمنتصف المدة للتقدم الذي أحرزه البرنامج بالتشاور مع أصحاب المصلحة الأوروبيين والأفارقة بهدف تحسين تحديد جهود التصدي للوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The present report also contains an annex with an addendum to the second implementation plan, corresponding to a midterm review based on the outcomes and new initiatives announced at the Rio de Janeiro Forum. Contents UN ويضم هذا التقرير أيضا مرفقا مع إضافة ملحقة بخطة التنفيذ الثانية، بالتوازي مع إجراء استعراض لمنتصف المدة على أساس النتائج والمبادرات الجديدة المعلن عنها في منتدى ريو دي جانيرو.
    An independent midterm review of the RAF will be considered by the GEF Council in November or December 2008. UN 28- وسينظر مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2008 في إجراء استعراض لمنتصف المدة لإطار توزيع الموارد.
    In 2006, the General Assembly of the United Nations adopted resolution 61/212, in which it called for a midterm review in 2008 of progress in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 6- وفي عام 2006 اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 61/212 الذي طالبت فيه بإجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماآتي.
    A midterm review in 2001 stated that HURIST has had a significant impact in raising awareness of and developing new national human rights action plans. UN 20- وأفاد استعراض لمنتصف المدة جرى في عام 2001 بأنه كان لبرنامج تعزيز حقوق الإنسان أثر كبير في التوعية بخطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبوضع خطط عمل وطنية جديدة.
    Also calls upon the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to conduct a midterm review of the medium-term strategic and institutional plan and to present the results to the Governing Council at its twenty-third session; UN يطلب كذلك من المديرة التنفيذية، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، إجراء استعراض لمنتصف المدة بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل وتقديم نتائج الاستعراض إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    A mid-term review of the country programme will take place in 2009 to ensure that the country programme is maintaining the right strategic direction. UN وسيُجرى استعراض لمنتصف المدة للبرنامج القطري في عام 2009 لضمان استمرار سيره في الاتجاه الاستراتيجي الصحيح.
    Solutions, such as preparing a mid-term review or a progress report, must be explored. UN وعليه، يتوجب استكشاف حلول من بينها إعداد استعراض لمنتصف المدة أو إعداد تقرير مرحلي.
    In the resolution, the General Assembly called for a mid-term review of the implementation of UN-NADAF, followed by a final review and assessment. UN ودعت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى إجراء استعراض لمنتصف المدة لتنفيذ البرنامج، يليه استعراض وتقييم نهائيان.
    In response, the Regional Director clarified that no MTR or major evaluations took place in Iraq in 1998 and that the Iraq country programme had been discussed at the September 1998 session of the Board. UN وأوضح المدير اﻹقليمي في رده أنه لم يتم إجراء أي استعراض لمنتصف المدة أو تقييمات رئيسية في العراق في عام ١٩٩٨ وأن البرنامج القطري للعراق قد نوقش في دورة المجلس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus