"استعراض مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council review
        
    • Council's review
        
    • review by the Board
        
    • 'review of
        
    • the review by
        
    • of the review
        
    • Board's review
        
    • Board for Coordination
        
    Last week in Geneva, we took the first steps in the Human Rights Council review process. UN في الأسبوع الماضي وفي جنيف، اتخذنا الخطوات الأولى في عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    Morocco as a facilitator on the Human Rights Council review process in New York UN دور المغرب بصفته ميسرا لعملية استعراض مجلس حقوق الإنسان في نيويورك
    It was observed that the outcome of the Human Rights Council review reaffirmed these principles and the obligation of States to cooperate with special procedures. UN ولوحظ أن نتيجة استعراض مجلس حقوق الإنسان أعادت تأكيد هذه المبادئ والتزام الدول بالتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    Two missions are foreseen: one after the inauguration of the newly elected Government and around the planned United Nations technical assessment mission, and the other at midyear before the Security Council review of the UNMIL mandate. UN ويتوقع الاضطلاع ببعثتين: إحداهما بعد تنصيب الحكومة المنتخبة حديثا وإبان فترة الاضطلاع ببعثة الأمم المتحدة المقررة للتقييم التقني، والأخرى في منتصف العام قبل استعراض مجلس الأمن لولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Discussions focused on the independence of the special procedures, harmonization of working methods, the outcome of the Human Rights Council review and measures to enhance the engagement of mandate holders with various stakeholders in order to strengthen their effectiveness. UN وركزت المناقشات على استقلال الإجراءات الخاصة وتوحيد أساليب العمل ونتائج استعراض مجلس حقوق الإنسان وتدابير تدعيم عمل أصحاب الولايات مع شتى الجهات المعنية بهدف تعزيز فعاليتهم.
    Although the Advisory Committee had made no recommendation for any adjustment, the estimated requirements for the Counter-Terrorism Committee for 2003 might need to be revised in the light of the Security Council review. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية لم تقدم أية توصية بشأن إجراء أية تسوية، فإنه قد يلزم في ضوء استعراض مجلس الأمن تنقيح احتياجات لجنة مكافحة الإرهاب لعام 2003.
    42. On 20 June 2006, the Special Rapporteur participated in an informal meeting in Geneva organized by Amnesty International on the Human Rights Council review of the special procedures. UN 42 - وفي 20 حزيران/يونيه 2006، شارك المقرر الخاص في اجتماع غير رسمي في جنيف نظمته هيئة العفو الدولية عن استعراض مجلس حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة.
    The issue of access, particularly relating to the provisions on, or regarding due process for, States under Security Council review, as well as issues related to consultations, transparency and coordination or cooperation with other organs of the United Nations, should be included in whatever intermediary arrangements may be agreed upon. UN وينبغي أن تُدرج في أي ترتيبات وسيطة قد يتم الاتفاق عليها مسألة إمكانية الوصول، وخاصة المتصلة بالأحكام أو المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة بالنسبة للدول قيد استعراض مجلس الأمن، فضلا عن الأحكام المتصلة بالمشاورات والشفافية والتنسيق أو التعاون مع الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة.
    Proposal 3. Human Rights Council review UN الاقتراح 3- استعراض مجلس حقوق الإنسان
    The year 2011 is also the International Year for People of African Descent and marks the conclusion of the Human Rights Council review and first cycle of UPR, setting the stage for the second cycle focusing on implementation of previous recommendations. UN كما يحتضن عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي وفيه ينتهي استعراض مجلس حقوق الإنسان وتُختتم الدورة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل، ممهداً السبيل أمام الدورة الثانية التي تركز على تنفيذ التوصيات السابقة.
    13. Romania is committed to engaging actively in the Human Rights Council review in order to contribute to the consolidation of the Council's effectiveness in the protection and promotion of all human rights. UN 13 - وتلتزم رومانيا بالمشاركة على نحو نشط في استعراض مجلس حقوق الإنسان، بغية الإسهام في تعزيز فعالية المجلس في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    China views the completion of the Human Rights Council review as an opportunity to work together with all parties to push for the Council to adhere to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to perform its duties in an objective, impartial and non-selective manner in order to contribute to international human rights endeavours. UN وتعتبر الصين الانتهاء من استعراض مجلس حقوق الإنسان فرصة للعمل سويا مع جميع الأطراف لدعوة المجلس إلى الالتزام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وأداء واجباته بطريقة موضوعية ومحايدة ولاانتقائية من أجل المساهمة في المساعي الدولية لحقوق الإنسان.
    36. The Human Rights Council review process would begin shortly and Cuba stressed the need to ensure a technical, transparent and inclusive intergovernmental process, first in Geneva and then in New York. UN 36 - وأضاف أن عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان ستبدأ قريبا وأن كوبا تؤكد على ضرورة كفالة أن تكون هذه العملية الحكومية الدولية تقنية وشفافة وشمولية، وذلك في جنيف أولا ثم في نيويورك.
    Bureau members discussed strategic priorities, including the International Coordinating Committee's engagement with the Human Rights Council review, the Human Rights Treaty Bodies System, the Commission on the Status of Women, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN وناقش أعضاء المكتب الأولويات الاستراتيجية، بما في ذلك مشاركة لجنة التنسيق الدولية في استعراض مجلس حقوق الإنسان، ونظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ولجنة وضع المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    2. Mandate holders exchanged views with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the President of the Human Rights Council, the facilitator of the Human Rights Council review segment relating to special procedures, and States. UN 2- وتبادل أصحاب الولايات الآراء مع المفوضة السامية، ورئيسة مجلس حقوق الإنسان، وميسر جزء استعراض مجلس حقوق الإنسان المتعلق بالإجراءات الخاصة، علاوة على الدول.
    7. The Coordination Committee had focused on the engagement of the system with the Human Rights Council review and follow-up to the seventeenth annual meeting to improve working methods and cooperation with OHCHR. UN 7- وكانت لجنة التنسيق قد ركزت على إشراك نظام الإجراءات الخاصة في عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان ومتابعة الاجتماع السنوي السابع عشر بغية النهوض بطرائق العمل وتعزيز التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Requirements to be considered in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery UN الاحتياجات المقرر النظر فيها في سياق بيان موحد عن استعراض مجلس حقوق الإنسان لأجهزته الفرعية
    The issue is still under review by the Board of Trustees. UN لا تزال المسألة قيد استعراض مجلس اﻷوصياء.
    The review of the Human Rights Council is an ongoing process. UN إن استعراض مجلس حقوق الإنسان عملية جارية.
    This authorization is subject to the review by the Security Council of the mandate of the Force. UN وهذا اﻹذن متوقف على استعراض مجلس اﻷمن لولاية القوة.
    We will continue to follow up on it in the context of the review of the Human Rights Council. UN وسنواصل متابعتها في سياق استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    It does so, inter alia, through the Trade and Development Board's review of developments and issues in the post-Doha work programme that are of particular concern to developing countries, through the discussions of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, and through expert meetings. UN ويقوم بذلك عن طريق جملة أمور من بينها استعراض مجلس التجارة والتنمية للتطورات والمسائل المتعلقة ببرنامج عمل ما بعد الدوحة التي تكتسي اهتماماً خاصاً بالنسبة إلى البلدان النامية، ومناقشات لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، واجتماعات الخبراء.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Chief Executives Board for Coordination review and related programme budget implications UN تقرير الأمين العام عن استعراض مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وما يتصل بذلك من آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus