Another suggestion was that there should take place a thorough review of all mandates on a regular basis. | UN | واقترح مشارك آخر وجوب إجراء استعراض مستفيض لجميع الولايات على أساس منتظم. |
This process is completed before any investigative activity commences, and it requires a thorough review of all pertinent information relating to the complaint. | UN | وينبغي أن تكتمل هذه العملية قبل الشروع في أي تحقيق، ويلزم إجراء استعراض مستفيض لجميع المعلومات المتصلة بالشكوى. |
There should be a thorough review of the Council's relations with the General Assembly. | UN | ولا بد من إجراء استعراض مستفيض لعلاقات المجلس بالجمعية العامة. |
Recently, an extensive review entitled " Good governance plus " was carried out, resulting in over 200 recommendations that are currently being implemented. | UN | ومؤخرا أجري استعراض مستفيض بعنوان " الحكم السليم المحسن " ، أسفر عنه تقديم أكثر من مئتي توصية يجري تنفيذها حاليا. |
30. an extensive review of staffing resources was conducted to ensure the optimal alignment of functions required to implement the respective mandates. | UN | 30 - وقد أُجري استعراض مستفيض للموارد من الوظائف للتأكد من مواءمتها للمهام المطلوبة لتنفيذ مختلف الولايات على النحو الأمثل. |
With regard to the reform of the United Nations in general, we believe that there is a need for a thorough review of the United Nations Charter. | UN | وبالنسبة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة بصورة عامة، نحن نعتقد أن هناك حاجة ﻹجراء استعراض مستفيض لميثاق اﻷمم المتحدة. |
A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. | UN | ولم يتم لغاية اﻵن انجاز استعراض مستفيض لجميع التكاليف التي تكبدتها البعثة المشتركة لغاية اﻵن. |
The timetable which you have submitted for our consideration has effectively been invalidated by the actions of the Armenian side, once again demonstrating the necessity for a thorough review of the positions in the Minsk Group with regard to this document. | UN | إن الجدول الزمني الذي قدمتموه لكي ننظر فيه قد ألغته عمليا بسبب اﻷعمال التي ارتكبها الجانب اﻷرمني مما يدل مرة أخرى على ضرورة إجراء استعراض مستفيض للمواقف في فريق منسك فيما يتعلق بهذه الوثيقة. |
In that decision, the Council called upon the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to carry out a thorough review of the functioning of the working group and consider the extension of its mandate. | UN | ودعا المجلس، في ذلك المقرر، لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إجراء استعراض مستفيض لعمل الفريق العامل والنظر في تمديد ولايته. |
The pilot was initiated on the basis of a thorough review of process-mapping, in order to create efficiencies while improving accountability and tracking. | UN | وينبني المشروع التجريبي على نتائج استعراض مستفيض لمخطط العمليات، ويهدف إلى تحقيق الكفاءة مع تحسين المساءلة والتتبع في آن معا. |
While developed countries generally support a thorough review of all aspects of the Protocol, including its decisions, the G-77/China support a review focused on specific issues. | UN | ففي حين تؤيد البلدان المتقدمة النمو بشكل عام إجراء استعراض مستفيض لجميع جوانب البروتوكول بما في ذلك قراراته تؤيد مجموعة الـ 77 والصين إجراء استعراض يركز على قضايا محددة. |
Accordingly, in conjunction with this draft resolution, we are writing to the Under-Secretary-General for Management to underscore our interest in a thorough review of these issues. | UN | وبناء على ذلك، إضافة إلى مشروع القرار هذا، سنكتب لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تشديدا على اهتمامنا بإجراء استعراض مستفيض لهذه المسائل. |
Examples of such reforms include a thorough review of prevailing legal and regulatory frameworks and existing formalities and procedures, which will often lead to a process of simplification and standardization. | UN | وتشمل أمثلة هذه الإصلاحات إجراء استعراض مستفيض للأطر القانونية والتنظيمية السائدة والإجراءات المتبعة، وهو استعراض يفضي في كثير من الأحيان إلى عملية تبسيط وتوحيد. |
While it had not been possible to undertake a thorough review of the accumulated data, his intuitive assessment was that there had been no general shift from the use of physical to psychological torture, although that might have been the case in some countries. | UN | ورغم أنه لم يتيسر إجراء استعراض مستفيض للبيانات المجمﱠعة، فإن تقييمه البديهي هو عدم حدوث تحول عام من استخدام التعذيب الجسدي إلى التعذيب النفسي بالرغم من أن ذلك ربما يكون قد حدث في بعض البلدان. |
an extensive review of staffing resources was conducted to ensure the optimal alignment of functions required to implement the respective mandates, including review and rejustification of posts that have been vacant for two years or more. | UN | أجري استعراض مستفيض للموارد من الوظائف للتأكد من المواءمة المثلى للمهام المطلوبة للاضطلاع بكل ولاية، بما في ذلك استعراض وإعادة تبرير الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر. |
26. an extensive review of staffing resources was conducted to ensure the optimal alignment of functions required to implement the strategies planned for 2012-2013. | UN | 26 - وقد أجري استعراض مستفيض للموارد من الوظائف للتأكد من مواءمة المهام المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجيات المخططة للفترة 2012-2013 على النحو الأمثل. |
The initial assistance was followed by an extensive review of the present environmental situation in the mining sector and the presentation of recommendations that would assist the Government in completing its reform of mining and environment law and policies. DEVELOPMENT | UN | وفي أعقاب المساعدة اﻷولية، أجري استعراض مستفيض للحالة البيئية الراهنة في قطاع التعدين وقدمت توصيات من شأنها مساعدة الحكومة على استكمال إصلاحها للقوانين والسياسات المتعلقة بالتعدين والبيئة. |
20. an extensive review of staffing resources was conducted to ensure the optimal alignment of functions required to implement the strategies planned for 2008-2009. | UN | 20 - وقد أجري استعراض مستفيض لموارد ملاك الموظفين بهدف كفالة المواءمة المثلى للمهام اللازمة لتنفيذ الاستراتيجيات المخططة للفترة 2008-2009. |
These guidelines represent the result of an extensive review of monitoring and evaluation procedures by JCGP members and provide a single set of parameters, based on common terminology and concepts as defined in previous work of JCGP. | UN | وتمثل هذه المبادئ التوجيهية نتيجة استعراض مستفيض ﻹجــراءات الرصــد والتقييم من جانب أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة، وهي توفر مجموعة واحدة من المعايير الموضوعة على أساس المصطلحات والمفاهيم المشتركة المعرفة فــي العمــل السابق للفريق. |
Under the circumstances, the Committee does not believe, at this stage, that the additional appropriation of $0.4 million is required and recommends that all unsettled claims of UNTAES be thoroughly reviewed before the United Nations accepts liability. | UN | وفي هذه الظروف، لا تعتقد اللجنة في هذه المرحلة أن هناك حاجة إلى الاعتماد اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار وتوصي بإجراء استعراض مستفيض لجميع المطالبات غير المسواة الخاصة باﻹدارة الانتقالية قبل أن تقر اﻷمم المتحدة المسؤولية. |