"استعراض منتصف المدة لبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the midterm review
        
    • the mid-term review of
        
    • mid-term review of the
        
    • midterm review of
        
    • of the mid-term review
        
    In this context, the importance of the midterm review of the Almaty Programme of Action was highlighted. UN وفي هذا السياق، سُلط الضوء على أهمية استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل المآتي.
    Declaration of the high-level meeting of the sixty-third session of the General Assembly on the midterm review of the Almaty Programme of Action UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    the midterm review of the Brussels Programme of Action also provided information to Member States and other partners on existing gaps and shortfalls in its implementation. UN كذلك وفر استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل معلومات للدول الأعضاء والشركاء الآخرين عن الثغرات القائمة في برنامج العمل ومواضع القصور في تنفيذه.
    Substantive contributions towards the mid-term review of the Almaty Programme of Action. UN إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    I am very pleased to welcome everyone to this high-level plenary meeting on the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    High-level plenary meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    In particular, the landlocked developing countries needed international assistance for the midterm review of the Almaty Programme of Action to be held in 2008. UN وبوجه خاص، تحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى مساعدات دولية من أجل استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المزمع عقده عام 2008.
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    Two weeks ago, in this very Hall, the General Assembly undertook the midterm review of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. UN قبل أسبوعين، وفي هذه القاعة ذاتها، أجرت الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Advocacy efforts to mobilize international attention to the special needs of landlocked developing countries and the midterm review of the Almaty Programme of Action UN جهود الدعوة المبذولة من أجل توجيه الاهتمام الدولي إلى الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وإلى استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    " 5. Decides to hold the midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries in 2006; UN " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    The EU looked forward to the midterm review of the Istanbul Programme in 2016. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي قدماً إلى استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول في عام 2016.
    Contribution by the UNCTAD secretariat to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة من أمانة الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي
    Contribution to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    It had also encouraged the UNCTAD secretariat to make substantive contributions to the mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. UN وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    In that regard, his Government welcomed the outcome of the recently concluded midterm review of the Almaty Programme of Action and would implement actively and fully the consensus reached. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومته بنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي الذي اختُتم مؤخرا وسوف تنفذ بنشاط وبصورة كاملة توافق الآراء الذي تم التوصل إليه.
    Unfortunately, we must recognize that on the eve of the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa, to take place in 1996, the overall situation is far from bright. UN ولﻷسف، لا بد أن ندرك أنه في عشية استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، المقرر اجراؤه في عام ١٩٩٦، لا تزال الحالة العامة غير مشرقة إطلاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus