"استعراض وتمديد معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Treaty Review and Extension
        
    • Review and Extension of the Treaty on
        
    • NPT review and extension
        
    Next year the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference will be held. UN سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    During the negotiations at the nuclear non-proliferation Treaty Review and Extension Conference in May, France undertook to give early consideration to doing so. UN وأثناء المفاوضات في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووية تعهدت فرنسا بالاسراع في النظر في ذلك.
    Moreover, on the eve of the 1995 Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference this draft resolution is a positive contribution to that Conference as well. UN علاوة على ذلك، وعشية مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار عام ١٩٩٥، يعد مشروع القرار هذا إسهاما إيجابيا في ذلك المؤتمر أيضا.
    This augurs very well for the nuclear non-proliferation Treaty Review and Extension Conference which will begin in New York in a week or so. UN وهذا أمر يبَشﱢر بكل الخير فيما يتعلق بمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيبدأ أعماله في نيويورك في غضون أسبوع أو نحوه.
    Progress towards that objective requires first of all the planned and sustained application of the set of principles adopted by the Conference on the Review and Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويتطلب التقدم نحو ذلك الهدف، أولاً وقبل كل شيء، التطبيق المخطط والمتواصل لمجموعة المبادئ التي إعتمدها مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    There are no further elements specifically identified in the 1995 NPT review and extension Conference decision on principles and objectives. UN ولم تعد هناك أية عناصر أخرى حُددت بصورة معينة في قرار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، بشأن المبادئ واﻷهداف.
    The results of the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference are closely related to the work of the Conference on Disarmament and has a major influence on our agenda. UN وترتبط نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بعمل مؤتمر نزع السلاح، ولها أثر كبير على جدول أعمالنا.
    Nor can we fail to recognize the dismay and dejection caused by the resumption of nuclear testing in the immediate aftermath of the successful outcome of the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference. UN ولا يسعنا إلا أن نعترف بمشاعر الخوف والغم التي سببها استئناف التجارب النووية بعد النتيجة الناجحة التي توصل إليها مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We agreed on this in the decision on the “Principles and objectives” which was adopted at the Non—Proliferation Treaty Review and Extension Conference in 1995. UN وهذا ما وافقنا عليه في القرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف الذي تم اعتماده في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي عام ٥٩٩١.
    The Non—Proliferation Treaty Review and Extension Conference in 1995 made some recommendations on negative security assurances, and this is indeed an issue that is being looked at in the PrepCom process for the year 2000 Review Conference. UN وقدم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار الذي عقد عام ٥٩٩١ بعض التوصيات بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية، وهذه في الواقع مسألة يجري النظر فيها في إطار عملية اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٠٠٠٢.
    - Contribute to the enhanced treaty review process and implement the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament agreed at the 1995 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference; UN * سنساهم في تحسين عملية استعراض المعاهدة وسنعمل على تحقيق مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي المعتمدة خلال مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ١٩٩٥؛
    But we began the exercise of organizing our work almost two thirds of the way through the annual session, immediately after the non-proliferation Treaty Review and Extension Conference, and while in plenary the main topic was actual or announced nuclear tests. UN ولكننا بدأنا تنظيم أعمالنا بعد مضي ما يقرب من ثلثي مدة الدورة السنوية، وذلك مباشرة بعد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي، وبينما كان الموضوع الرئيسي في الجلسات العامة، هو اﻹجراء الفعلي للتجارب النووية أو اﻹعلان عن نية إجرائها.
    All of the Nuclear Weapon States agreed at the Nuclear Non-proliferation Treaty Review and Extension Conference in New York in May 1995 to exercise " utmost restraint " in nuclear testing pending the entry into force of a Comprehensive Test Ban Treaty. UN لقد اتفقت الدول النووية كافة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقود في نيويورك في أيار/مايو ٥٩٩١ على ممارسة " أقصى درجات تمالك النفس " في إجراء تجارب نووية إلى حين بدء نفاذ معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    " All of the nuclear-weapon States agreed at the nuclear non-proliferation Treaty Review and Extension Conference in New York in May 1995 to exercise'utmost restraint'in nuclear testing pending the entry into force of a comprehensive test-ban treaty. UN " لقد اتفقت كافة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقود في نيويورك في أيار/مايو ٥٩٩١ على ممارسة " أقصى درجات تمالك النفس " في إجراء تجارب نووية إلى حين بدء نفاذ معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    The coming year, highlighted inter alia by the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference, as well as the efforts of the Conference on Disarmament to conclude a comprehensive test-ban treaty, promises to be eventful for the international disarmament community. UN وإن السنة المقبلة - التي تسلط عليها اﻷضواء، في جملة أمور، بسبب مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، وكذلك سعي مؤتمر نزع السلاح إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب - تَعد بأن تكون سنة حافلة باﻷحداث لمجتمع نزع السلاح الدولي.
    France's decision undermines the outcome of the recent Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference (NPTREC). The decision is particularly regrettable in the light of agreement reached at that Conference, including by France, that negotiations on a comprehensive test ban treaty (CTBT) should be completed by no later than 1996 and that, pending such a treaty, nuclear weapon States would exercise the utmost restraint. UN إن قرار فرنسا ليقوض محصلة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المنعقد مؤخرا، فهذا القرار أمر يؤسف له بصفة خاصة على ضوء الاتفاق الذي تم التوصل اليه في ذلك المؤتمر، بما في ذلك موافقة فرنسا، على ضرورة الانتهاء من المفاوضات حول معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١، وعلى أن تمارس الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أقصى درجة من الانضباط ريثما يتم التوصل لمثل هذه المعاهدة.
    It represents the implementation by the parties to the NPT of the decision by the Conference for the Review and Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which, as we know, called for the completion of negotiations on a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996. UN وهي تمثل تنفيذ أطراف معاهدة عدم الانتشار قرار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي طولب فيه، كما نعلم، بإتمام المفاوضات بشأن معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية قابلة للتحقق منها دولياً وعلى نحو فعال في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١.
    " While expressing our support for the decision on this matter taken by the 1995 Conference on the Review and Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we call upon all participants in the negotiations on the comprehensive nuclear-test-ban treaty to do their utmost to complete the negotiations no later than September 1996. " UN " إننا إذ نعرب عن تأييدنا للقرار الذي اتخذه مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بشأن هذه المسألة في عام ٥٩٩١، ندعو جميع المشاركين في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى أن تفعل كل ما بوسعها لاستكمال المفاوضات في موعد لا يتعدى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    The international community committed itself to the immediate commencement of FMCT negotiations in 1995 at the NPT review and extension Conference. UN وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus