"استعمال الأسلحة النووية ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of nuclear weapons against
        
    • use nuclear weapons against
        
    • using nuclear weapons against
        
    • the use of nuclear weapons
        
    • the non-use of nuclear weapons against
        
    We support the calls for a transparent verification mechanism that can help to prevent the use of nuclear weapons against non-nuclear States. UN ونؤيد الدعوات إلى إنشاء آلية للتحقق الشفاف يمكنها أن تساعد في منع استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير النووية.
    It is abhorrent that the threats and dangerous doctrine of the use of nuclear weapons against nonnuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    It is abhorrent that the threats and the dangerous doctrine of the use of nuclear weapons against non-nuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    All nuclear-weapon States should pledge not to be the first to use nuclear weapons and should unconditionally commit themselves not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or States in nuclear-weapon-free zones. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بعدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية وينبغي أن تلتزم دون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Thirdly, until the goal of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear-weapon States should commit themselves to no first use of nuclear weapons, and undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN ثالثا، ينبغي، إلى أن يتحقق هدف الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية، أن تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية، والتعهد بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The option of using nuclear weapons against non-nuclear-weapon States is not only strategically untenable but morally unacceptable, indeed reprehensible; UN إن خيار استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ليس أمراً غير مقبول استراتيجياً فحسب، وإنما هو أيضاً غير مقبول أخلاقياً، بل هو مذموم؛
    It is abhorrent that the threats and the dangerous doctrine of the use of nuclear weapons against non-nuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجّهتا تهديدات وأعلنتا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    His Government stood ready to develop a comprehensive agreement prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons against those States, while taking into account the exceptions set forth in the military doctrines of nuclear States. UN وحكومته مستعدة لوضع اتفاق شامل يحظر استعمال الأسلحة النووية ضد هذه الدول أو التهديد باستعمالها ضدها، مع مراعاة الاستثناءات المحددة في العقائد العسكرية للدول النووية.
    Worse still, we are witnessing new nuclear doctrines, including the use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN بل إن الأسوأ من هذا أننا أخذنا نشهد مذاهب نووية جديدة، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    It is also spurred by doctrines that seek to justify and perpetuate a purported usefulness and need for such weapons and which admit the possible use of nuclear weapons against States not possessing nuclear weapons. UN كما تحفز على الانتشار المذاهب التي تسعى إلى تبرير الفائدة المزعومة لهذه الأسلحة وإدامتها والحاجة إليها، وهي تقر بإمكانية استعمال الأسلحة النووية ضد الدول التي لا تمتلكها.
    It is also spurred by doctrines that seek to justify and perpetuate a purported usefulness and need for such weapons and which admit the possible use of nuclear weapons against States not possessing nuclear weapons. UN كما تحفز على الانتشار المذاهب التي تسعى إلى تبرير الفائدة المزعومة لهذه الأسلحة وإدامتها والحاجة إليها، وهي تقر بإمكانية استعمال الأسلحة النووية ضد الدول التي لا تمتلكها.
    It is abhorrent that the threats and dangerous doctrine of use of nuclear weapons against non-nuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN ومن المريع أن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    It is abhorrent that the threats and dangerous doctrine of use of nuclear weapons against non-nuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN ومن المريع أن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    Contrary to the letter and spirit of Security Council resolutions 255 and 984, new security doctrines propound the possible use of nuclear weapons against the use or threat of use of chemical and biological weapons and against terrorism. UN وعلى عكس نص وروح قراري مجلس الأمن 255 و984، تنادي نظريات أمنية جديدة بإمكان استعمال الأسلحة النووية ضد استعمال، أو التهديد باستعمال، أسلحة كيميائية أو بيولوجية وفي مكافحة الإرهاب.
    Regrettably, the emergence of a new nuclear doctrine, setting rationale for the possible use of nuclear weapons against Non-Nuclear Weapon States, in the security policy of the United States, is a flagrant violation of the commitments made by the Nuclear Weapon States in the 2000 Review Conference. UN وللأسف، ظهرت نظرية نووية جديدة تقوم على مفهوم إمكانية استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في السياسة الأمنية للولايات المتحدة الأمريكية تشكل انتهاكا فادحا للتعهدات المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض 2000.
    At the same time, it reiterated its commitment to global nuclear disarmament and to the policies of no first use and no use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or those which are not in alliance with nuclear-weapon States. UN وكرّرت في الوقت نفسه التزامها بنـزع الأسلحة النووية على الصعيد العالمي وبسياستي عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية وعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أو الدول غير المتحالفة مع الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    More importantly, these pledges are conditional, as nuclearweapons States reserve their right to use nuclear weapons against nonnuclearweapon States under certain conditions. UN والأهم أن هذه التعهدات مشروطة لأن الدول الحائزة للأسلحة النووية تحتفظ بحقها في استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة وفق بعض الشروط.
    (b) They should reaffirm their previous commitments not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. (120) UN (ب) ينبغي لها أن تؤكد مجددا التزاماتها السابقة بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها. (120)
    (b) They should reaffirm their previous commitments not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States, to further diminish the perceived value of nuclear weapons, and secure robust international cooperation to staunch proliferation, formalizing such commitments in pending and future nuclear-weapon-free zones agreements. UN (ب) ينبغي لها أن تؤكد مجددا التزاماتها السابقة بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها، وأن تواصل التقليل من القيمة المتصورة للأسلحة النووية، وأن تحقق التعاون الدولي القوي لمنع الانتشار الذي يوثق به، مع إضفاء الطابع الرسمي على الالتزامات من هذا القبيل في اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعلقة والمقبلة.
    If China comes under a nuclear threat, its nuclear forces will, upon orders from the Central Military Commission, go into a higher alert level, in preparation for a nuclear counter-attack to deter the enemy from using nuclear weapons against China. UN وإذا تعرضت الصين لتهديد نووي، فإن قواتها النووية، بناءً على تعليمات من اللجنة العسكرية المركزية، ستصبح على أعلى مستويات التأهب، استعداداًً لهجوم نووي مضاد لمنع العدو من استعمال الأسلحة النووية ضد الصين.
    These could include measures to de-alert and de-target nuclear weapons; and legally binding commitments on no first use of nuclear weapons and on the non-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN ويمكن أن تشمل هذه تدابير ازالة تنبيه وإزالة تصويب الاسلحة النووية، والالتزامات المقيدة قانونا بعدم الاستعمال الأول للأسلحة النووية وبعدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus