"استغرق يومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two-day
        
    • took two days
        
    The Conference included a three-day meeting of experts and senior officials, immediately followed by a two-day ministerial meeting. UN وقد شمل المؤتمر اجتماعا للخبراء وكبار المسؤولين، استغرق ثلاثة أيام، أعقبه مباشرة اجتماع وزاري، استغرق يومين.
    Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were present at the opening and closing sessions and were consulted separately during the two-day meeting. UN وحضر ممثلون للبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، الجلستين الافتتاحية والختامية، وتمت استشارة ممثلي البلدين كليهما، كل على حدة، خلال الاجتماع الذي استغرق يومين.
    The two-day event included a series of plenary meetings, at which ministers and high-level officials made formal statements. UN وتضمن هذا الحدث الذي استغرق يومين مجموعة من الجلسات العامة أدلى فيها وزراء ومسؤولون رفيعو المستوى ببيانات رسمية.
    :: A two-day theoretical and practical workshop entitled " Human trafficking: Issues and Challenges " , 2010. UN :: في عام 2010، مؤتمر حول موضوع " الاتجار بالبشر: التحديات والرهانات " ، استغرق يومين من الأعمال النظرية والتطبيقية.
    As proof of this, it took two days to dislodge these forces and they responded savagely. UN والدليل على ذلك، أن تشتيت هذه القوات استغرق يومين وأن هجومهم المضاد كان وحشيا.
    103. In July 2012, the Regional Coordination Mechanism held a two-day meeting to discuss resource mobilization strategies for the African Union and NEPAD. UN 103 - وفي تموز/يوليه 2012، عقدت آلية التنسيق الإقليمية اجتماعا استغرق يومين لمناقشة استراتيجيات تعبئة الموارد لصالح الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    The United Nations Population Fund held a two-day meeting with the organization to discuss sexual and reproductive health-care issues and develop a fact sheet on sexual and reproductive health. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة للسكان اجتماعاً استغرق يومين مع الهيئة لمناقشة مسائل رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، وإعداد صحيفة وقائع عن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were present at the opening and closing sessions and were consulted separately during the two-day meeting. UN وحضر ممثلون للبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، الجلستين الافتتاحية والختامية، وتمت استشارة كل من البلدين على حدة خلال الاجتماع الذي استغرق يومين.
    This two-day dialogue between representatives of the Government and the Human Rights Committee covered many of the issues considered in the present report and provided the Special Rapporteur with a clear understanding of the Israeli position. UN وهذا الحوار الذي استغرق يومين بين ممثلي حكومة إسرائيل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان تناول قضايا عديدة تُبحث في هذا التقرير ومكَّنت المقرر الخاص من فهم الموقف الإسرائيلي فهماً واضحاً.
    Representatives of 110 countries, including 71 ministers of culture, as well as of nine intergovernmental and non-governmental organizations, participated in this two-day meeting. UN وقد شارك في هذا الاجتماع الذي استغرق يومين ممثلو 110 بلدان، منهم 71 وزيرا للثقافة، بالإضافة إلى تسع منظمات حكومية وغير حكومية.
    With these words, I thank all participants for making this a very special two-day part of the General Assembly at the beginning of my presidency. UN وبهذه الكلمات، أشكر جميع المشاركين على أنهم جعلوا هذا الجزء الذي استغرق يومين من الجمعية العامة حدثاً شديد الخصوصية في بداية رئاستي.
    A two-day planning meeting was held at the PCI HQ in December 2004. UN وعُقد في مقر المنظمة الدولية طفل السلام في كانون الأول/ديسمبر 2004 اجتماع للتخطيط استغرق يومين.
    They noted that the General Assembly, at its forty-eighth session convened a two-day high-level segment on international drug control and expressed the belief that its deliberations might be of significance to the programme. UN ولاحظت الوفود أن الجمعية العامة عمدت في دورتها الثامنة واﻷربعين الى عقد جزء رفيع المستوى من اجتماعاتها استغرق يومين بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، وأعربت عن اعتقادها بأن مداولات ذلك الجزء يمكن أن تكون ذات أهمية بالنسبة للبرنامج.
    Seventy-nine persons from 18 countries, representing Governments, intergovernmental organizations, research institutions and international and national non-governmental organizations, participated in the two-day meeting. UN ٩ - وشارك في الاجتماع الذي استغرق يومين تسعة وسبعون شخصا من ١٨ بلدا يمثلون الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    15. A two-day meeting to consider three preliminary reports of the themes related to the centennial celebrations of the first International Peace Conference was held at New Delhi on 11 and 12 February 1999. UN 15 - وعقد في نيودلهي، في 11 و 12 شباط/فبراير 1999، اجتماع استغرق يومين لبحث ثلاثة تقارير عن المواضيع المتصلة باحتفالات الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام.
    In-depth attention was also devoted to the needs of internally displaced women at a two-day expert meeting on the subject convened by UNICEF in June 1999 and in which the office of the Representative participated. UN كما كُرس اهتمام بالغ لاحتياجات المشردات داخليا في اجتماع خبراء استغرق يومين حول الموضوع، عقدته اليونيسيف في حزيران/يونيه ١٩٩٩، واشترك فيه مكتب الممثل.
    The main event was a two-day meeting held in London in September 2003, which discussed the theme " Working time measurement " . UN وتمثل الحدث الرئيسي في عقد اجتماع استغرق يومين في لندن في أيلول/سبتمبر 2003، نوقش فيه موضوع " قياس وقت العمل " .
    38. On 12 and 13 May 2005, OHCHR organized a two-day informal induction meeting to give the 10 newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee. UN 38- نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يومي 12 و13 أيار/مايو 2005، اجتماعاً توجيهياً غير رسمي استغرق يومين لكي تتيح للأعضاء العشرة المنتخبين الجدد فرصة للإلمام بأساليب العمل والإجراءات المتبعة في اللجنة.
    32. On 15 and 16 May 2003, OHCHR organized a two-day informal induction meeting to give the 10 newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee. UN 32- نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يومي 15 و16 أيار/مايو 2003، اجتماعا توجيهيا غير رسمي استغرق يومين لكي تتيح للأعضاء العشرة المنتخبين الجدد فرصة الاستئناس بأساليب العمل والإجراءات المتبعة في اللجنة.
    Other initiatives included a two-day national dialogue in which all stakeholders, including representatives of youth, NGOs and CBOs, shared views on possible measures to address climate change. UN وشملت المبادرات الأخرى إجراء حوار وطني استغرق يومين تبادل فيه جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الشباب والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، الآراء بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير للتصدي لتغير المناخ.
    It took two days to download specs from Cleveland. Open Subtitles "لقد استغرق يومين لتحميل المواصفات من " كليفلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus