"استغلال الأطفال في السياحة الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • child sex tourism
        
    • of child-sex tourism
        
    He stated that victims of child prostitution and child sex tourism were also victims of trafficking in persons. UN وقال إن ضحايا استغلال الأطفال في البغاء وضحايا استغلال الأطفال في السياحة الجنسية هم أيضا من ضحايا الاتجار بالبشر.
    He stated that victims of child prostitution and child sex tourism were also victims of trafficking in persons. UN وقال إن ضحايا استغلال الأطفال في البغاء وضحايا استغلال الأطفال في السياحة الجنسية هم أيضا من ضحايا الاتجار بالبشر.
    child sex tourism UN استغلال الأطفال في السياحة الجنسية
    child sex tourism UN استغلال الأطفال في السياحة الجنسية
    236. The Committee commends the State party’s efforts to combat the phenomenon of child-sex tourism. UN 236- وتثني اللجنة على جهود الدولة الطرف في مكافحة ظاهرة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية.
    However, the Committee is concerned that child sex tourism has not been incorporated explicitly as a criminal offence into criminal legislation. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن مسألة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية لم تُدرج على نحو صريح كفعل جنائي في التشريعات الجنائية.
    The newly developed Inter-Agency Taskforce will also look into child sex tourism as part of Singapore's efforts to counter human trafficking holistically. UN أما فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة حديثاً فإنها سوف تتفحّص مسألة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية كجزء من جهود سنغافورة لمكافحة الاتجار بالبشر بشكل جامع.
    The Committee regrets the lack of specific information on policies to prevent child sex tourism and steps taken to ensure that the tourism industry protects children from becoming victims. UN وتُعرب اللجنة عن أسفها لعدم تقديم معلومات محدّدة بشأن السياسات الرامية إلى منع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية والخطوات المُتخذة التي تضمن أن توفّر صناعة السياحة حماية للأطفال من التحوّل إلى ضحايا.
    (a) Establish and implement an effective regulatory framework to prevent and eliminate child sex tourism; UN (أ) أن تضع وتُنفِّذ إطاراً تنظيمياً فعالاً لمنع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية والقضاء عليه؛
    (b) Adopt adequate regulations for prohibiting child sex tourism and commensurate sanctions against perpetrators; UN (ب) أن تعتمد أنظمة كافية لحظر استغلال الأطفال في السياحة الجنسية وفرض عقوبات متناسبة بحق الجُناة؛
    Further, the Committee recommended that Serbia take measures to prevent child sex tourism. UN وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن تتخذ صربيا تدابير لمنع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية(85).
    However, the Committee is deeply concerned at the prevalence of sexual exploitation and abuse of children, both boys and girls, the incidence of child sex tourism and the lack of data on the victims of these violations as well as on the number of complaints, investigations and prosecutions in this regard. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق بالغ إزاء انتشار حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء على الأطفال، من البنين والبنات، وحالات استغلال الأطفال في السياحة الجنسية وانعدام البيانات عن ضحايا هذه الانتهاكات وكذلك عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات في هذا الصدد.
    181. Similar training Manuals have been developed on Prevention of Gender Based Violence by the Gambia Women's Bureau in 2013 and Prevention of child sex tourism by the Gambia Tourism Board in 2012. UN 181- وأعد مكتب شؤون المرأة في غامبيا دلائل تدريبية مماثلة حول منع العنف المرتكب على نوع الجنس في عام 2013، كما وضعت هيئة السياحة في غامبيا دليلاً حول منع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية في عام 2012.
    Information developed by ChildWise, which included the Singapore Police Force hotline, was distributed to encourage reporting of cases of child sex tourism. UN وقد وُزّعت المعلومات التي قامت هيئة البرنامج (ChildWise) بجمعها والتي شملت الخط المباشر لقوة شرطة سنغافورة، لكي تشجّع على الإبلاغ عن حالات استغلال الأطفال في السياحة الجنسية.
    56. Despite continued vigilance, to date, the police have not received any information or come across evidence of Singapore citizens or permanent residents being involved in child sex tourism overseas since the Penal Code was amended in 2010. UN 56 - بالرغم من اليقظة المستمرة حتى الآن، لم تتلق الشرطة منذ تعديل القانون الجنائي في سنة 2010 وحتى الآن، أية معلومات أو لم تصادف أية أدلة مقدمة من مواطني سنغافورة أو من المقيمين إقامة دائمة باشتراكهم في استغلال الأطفال في السياحة الجنسية.
    48. In addition, the potential of tourism authorities to contribute to raising awareness about trafficking does not seem to be fully exploited, as the Special Rapporteur did not observe any awareness-raising activities on safe tourism or child sex tourism initiated by the tourism authorities. UN 48- علاوة على ذلك، لم تُستغل قدرة السلطات السياحية على الإسهام في التوعية بمسألة الاتجار بالبشر استغلالاً كاملاً فيما يبدو، إذ لم تلاحظ المقررة الخاصة أي أنشطة توعية من جانب السلطات السياحية في مجال السياحة الآمنة أو في مجال استغلال الأطفال في السياحة الجنسية.
    However, ECPAT mentioned the two-year Project against child sex tourism adopted by various stakeholders in 2008. UN بيد أن المنظمة أشارت إلى مشروع مكافحة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية لفترة سنتين الذي اعتمدته جهات معنية متعددة في عام 2008(72).
    21. The Committee recommends that the State party undertake measures to prevent child sex tourism, including by conducting studies and collecting information on known cases to establish its extent and root causes, as well as by raising awareness among the children who are at risk of exploitation and of the public at large. UN 21- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لمنع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية بطرق منها إجراء الدراسات وجمع المعلومات عن الحالات المعروفة لتحديد مداها وأسبابها الجذرية، إضافة إلى إذكاء وعي الأطفال المعرضين لخطر الاستغلال ووعي الجمهور بوجه عام.
    20. While noting information that the State party has supported activities organized by civil society to raise awareness on the practice of child sex tourism and has signed an agreement with the Chamber of Commerce on the sensitization of the main actors in tourism activities, the Committee regrets the lack of sufficient attention to and information on this issue. UN 20- وإذ تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تدعم الأنشطة التي ينظمها المجتمع المدني بهدف إذكاء الوعي بشأن استغلال الأطفال في السياحة الجنسية وأنها وقّعت اتفاقاً مع غرفة التجارة بشأن توعية الجهات الفاعلة الرئيسية في الأنشطة السياحية، فإنها تأسف على عدم الاهتمام بما يكفي بهذه المسألة وقلة المعلومات بشأنها.
    1021. The Committee commends the State party’s efforts to combat the phenomenon of child-sex tourism. UN 1021- وتثني اللجنة على جهود الدولة الطرف لمكافحة ظاهرة استغلال الأطفال في السياحة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus