"استغلال النفط" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil exploitation
        
    • exploitation of oil
        
    • oil exploration
        
    • petroleum exploitation
        
    Mention should also be made of the potential boost to the Sudanese economy from oil exploitation in southern Sudan. UN ويجدر بالذكر أيضا ما يمكن أن يحققه استغلال النفط في جنوب السودان من تنشيط للاقتصاد السوداني.
    The main aim of oil exploitation must be to find policies which have maximum impact on reducing poverty. UN ويتلخص الهدف الرئيس من استغلال النفط في إيجاد سياسات يكون لها أعظم الأثر على الحد من الفقر.
    Few analyses have been performed on the Hg content of petroleum or oil sands, or on the fate of Hg throughout the oil exploitation and refinery process. UN وقد أجريت بحوث قليلة على ما يحتويه البترول أو الرمال النفطية من الزئبق، أو على مصير الزئبق أثناء استغلال النفط وعملية التكرير.
    It was noted that the law relating to groundwaters was more akin to that governing the exploitation of oil and gas. UN ولوحظ أن القانون المتصل بالمياه الجوفية أقرب إلى القانون الذي يحكم استغلال النفط والغاز.
    The Special Rapporteur had surely not meant to imply that oil exploration must be halted in order to end the conflict. UN ومن المؤكد أن المقرر الخاص لا يقصد ضرورة إيقاف استغلال النفط من أجل إنهاء الصراع.
    Equity participation of this type is a practice that is familiar in the context of land-based mining and offshore petroleum exploitation operations. UN وهذا النوع من المساهمة في رأس المال هو ممارسة شائعة في سياق التعدين على اليابسة وعمليات استغلال النفط في عرض البحر.
    oil exploitation has resulted in the exacerbation of the war. UN وأسفر استغلال النفط عن تفاقم الحرب.
    254. The Committee welcomes the information about debt relief obtained through the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and about the expected revenues from oil exploitation. UN 254- ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتخفيف عبء الدين الذي قدم للدولة الطرف من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وبالإيرادات المتوقعة من استغلال النفط.
    In order to make an assessment of the impact of oil exploitation on the situation of human rights, the Special Rapporteur visited the oil area and interviewed IDPs coming from Upper Nile in Khartoum and in southern Sudan. UN ولتقييم تأثير استغلال النفط على حالة حقوق الإنسان، قام المقرر الخاص بزيارة منطقة النفط وأجرى لقاءات مع مشردين داخليا نازحين من أعالي النيل إلى الخرطوم وجنوب السودان.
    He noted that oil exploitation continued to cause widespread displacement and access to the area remains extremely difficult since access to most of the airstrips is denied, which also results in lack of human rights monitoring in the region. UN ولاحظ أن استغلال النفط لا يزال سببا لتشريد أعداد كبيرة من السكان ولا يزال الوصول إلى المنطقة صعبا للغاية لرفض الوصول إلى معظم مهابط الطيران، مما يحول أيضا دون رصد حقوق الإنسان في المنطقة.
    The Special Rapporteur believes that oil exploitation is closely linked to the conflict which, although it contains a religious component, is mainly a war for the control of resources and, thus, power. UN ويعتقد المقرر الخاص أن استغلال النفط يرتبط ارتباطا وثيقا بالنزاع الذي هو أساسا، رغم ما يتضمنه من صبغة دينية، حرب للسيطرة على الموارد، وبالتالي على القوة.
    The Special Rapporteur believes that oil exploitation is closely linked to the conflict which, although it contains a religious component, is mainly a war for the control of resources and, thus, power. UN ويعتقد المقرر الخاص أن استغلال النفط يرتبط ارتباطا وثيقا بالنزاع الذي هو أساسا، رغم ما يتضمنه من صبغة دينية، حرب للسيطرة على الموارد، وبالتالي على القوة.
    oil exploitation will in itself bring great opportunities, as the North Sea fields have brought to Britain. UN " إن استغلال النفط سيتيح بحد ذاته فرصا كبيرة، إسوة بما جلبته حقول بحر الشمال لبريطانيا.
    21. Saint Vincent and the Grenadines responded " Nil " with respect to oil exploitation. UN 21 - أجابت سانت فنسنت وجزر غرينادين بأنه ليس لديها ما تفيد به فيما يتعلق بموضوع استغلال النفط.
    A minority representative from Nigeria spoke of the continuing loss of land, evictions and environmental degradation affecting the Ogoni people as a result of oil exploitation, in particular by the Shell Petroleum Development Corporation. UN وتحدث ممثل عن الأقليات من نيجيريا عن استمرار ضياع أراضي الشعب الأوغوني وعمليات طرده وتلويث بيئته نتيجة استغلال النفط لا سيما من قِبل شركة شيل لتطوير حقول النفط.
    oil exploitation had had a number of adverse effects on the life of those groups, including deforestation and serious health problems caused by contamination of water supplies by toxic wastes, as well as by infections brought in by outsiders. UN وبيﱠن أن استغلال النفط قد أحدث عدداً من اﻵثار الضارة بحياة تلك الجماعات، بما في ذلك إزالة الغابات ومشاكل صحية خطيرة أحدثها تلوث إمدادات المياه بفعل النفايات السامة، ومن جراء حالات إصابة بالعدوى انتقلت بواسطة وافدين من الخارج.
    64. The exploitation of oil did, of course, represent a positive development insofar as it contributed to the wealth of the country. UN ٦٤ - ولا ريب في أن استغلال النفط يمثل، بالطبع، تطورا إيجابيا حيث أنه يسهم في ثروة البلد.
    The Commission had noted certain parallels between the law relating to groundwaters and that governing the exploitation of oil and gas. UN وأضاف قائلا إن لجنة القانون الدولي قد لاحظت أوجه تشابه معينة بين القانون المتصل بالمياه الجوفية والقانون الذي ينظم استغلال النفط والغاز.
    The ocean bodies surrounding Africa have been sources of resources for the economies of Africa through the exploitation of oil and gas, fisheries, sand and solid mineral aggregates, tourism, transportation, communication, etc. UN ولا تزال هذه المحيطات التي تحيط بأفريقيا مصدر موارد للاقتصادات الأفريقية من خلال استغلال النفط والغاز ومصائد الأسماك والرمال والخلطات المعدنية الصلبة والسياحة والنقل والاتصال وما إلى ذلك.
    His delegation agreed that oil exploration would only further the country’s economic recovery, and hence also the human rights situation. UN وأعرب عن اتفاق وفده في الرأي بأن استغلال النفط من شأنه أن يزيد من الانتعاش الاقتصادي للبلد، وبالتالي لحالة حقوق اﻹنسان.
    There has also been an increase in tension in areas where oil exploration and extraction activities are taking place. UN كما تشهد المناطق التي تجري فيها أنشطة استغلال النفط واستخراجه تصاعدا في التوتر.
    Equity participation in this manner is a practice which is by no means uncommon in land-based mining and offshore petroleum exploitation operations. UN وليست المشاركة في رأس المال على هذا النحو ممارسة غير مألوفة تماما في عمليات التعدين على اليابسة أو استغلال النفط بعيدا عن الشاطئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus