Many people say that I die my brother got exploited. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولون أن عائلتي استغلت موت شقيقي |
Regrettably, however, there still remains the serious problem of discrimination and racism which, in some regions, have been exploited for political purposes. | UN | بيد أنه لا تزال ثمة بعض المشاكل الخطيرة وتتعلق بالتمييز والعنصرية التي استغلت في بعض المناطق لأغراض سياسية. |
Both the seventh and eighth trials took advantage of periods when the other six cases were not being heard. | UN | وقد استغلت في كل من المحاكمة السابعة والثامنة الفترات التي لم يكن ينظر خلالها في القضايا الست الأخرى. |
Martha Stewart said she used the prison time to work on herself. | Open Subtitles | مارثا ستيوارت قالت انها استغلت وقت السجن للعمل على تطوير نفسها |
While indigenous peoples have utilized resources, they have, nonetheless, conserved the vast diversity of animals, plants and ecosystems. | UN | فبينما استغلت الشعوب الأصلية الموارد حافظت مع ذلك على التنوع الهائل للحيوانات والنباتات والنُّظم الإيكولوجية. |
taking advantage of France's withdrawal from Viet Nam, in 1956 China invaded and occupied the eastern part of the Hoang Sa Archipelago. | UN | فقد استغلت الصين انسحاب فرنسا من فييت نام وقامت في عام 1956 باجتياح واحتلال الجزء الشرقي من أرخبيل هوانغ سا. |
They exploited the six-month lull arrangement for additional, intensive training, including women. | UN | وقد استغلت اتفاق التهدئة الذي أُبرم لفترة ستة أشهر لتنظيم تدريب إضافي مكثف يشمل النساء. |
They have successfully exploited the opportunities presented by globalization and created parallel economic structures of their own. | UN | وقد استغلت بنجاح الفرصة التي وفرتها العولمة وأنشأت هياكل اقتصادية موازية خاصة بها. |
The Haitian State too, once independence had been gained and for a long time afterwards, exploited this situation. | UN | ومنذ الحصول على الاستقلال ولفترة طويلة استغلت الدولة الهايتية هذا الوضع. |
Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source. | UN | واﻷطراف التي تملك قوة كهرمائية غالبا ما استغلت هذا المصدر بالفعل استغلالاً يكاد يكون كاملاً. |
Our proposal was not adopted due to the positions of several Member States that exploited the political sensitivity of this issue in order to avoid its inclusion. | UN | ولم يُعتمد اقتراحنا بسبب مواقف عدد من الدول اﻷعضاء التي استغلت الحساسية السياسية لهذا الموضوع لتفادي إدراجه. |
Although, it there is considerable potential for cooperation it would appear that it has been exploited only to a limited extent so far. | UN | وبالرغم من وجود إمكانات تعاون كبيرة، فإنه يبدو أنها استغلت في حدود ضيقة فقط حتى الآن. |
In other instances, including privatizations, firms took advantage of weak Governments to monopolize markets. | UN | وفي حالات أخرى، بما فيها حالات الخصخصة، استغلت تلك الشركات الحكومات الضعيفة من أجل احتكار الأسواق. |
It was also mentioned that Governments used the press to publicize their activities and their cooperation with special procedures. | UN | كما ذُكر أيضا أن الحكومات استغلت الصحافة لتروّج لأنشطتها وتعاونها مع الإجراءات الخاصة. |
The Service has utilized the tremendous outreach potential of the Internet to enhance the quality and quantity of information available through its Web site. | UN | وقد استغلت تلك الدائرة إمكانيات الوصول الهائلة التي تتمتع بها شبكة اﻹنترنت لتحسين كمية ونوعية المعلومات المتاحة عن طريق موقعها على الشبكة. |
taking advantage of political instability in several North African countries, they have been able to strengthen their existing network and widen the scope of their activities. | UN | فقد استغلت هذه الجماعات حالة عدم الاستقرار السياسي في العديد من بلدان شمال أفريقيا، واستطاعت أن تعزز شبكاتها الموجودة وأن توسع نطاق أنشطتها. |
avail, given that, in her view, the United Kingdom had taken advantage of its privileged position as a permanent member of the Security Council. | UN | وإنها جميعاً لم تلق آذاناً صاغية، ففي اعتقاد المتكلمة أن المملكة المتحدة استغلت وضعها المتميز كعضو دائم في مجلس الأمن. |
Can we honestly say that that window of opportunity has been used effectively? That is not a rhetorical question. | UN | فهل يمكن لنا أن نقول بأمانة أن نافذة تلك الفرصة قد استغلت على نحو فعال؟ وليس هذا تساؤلا خطابيا. |
Some such organizations had used their position to attack the territorial integrity of Member States. | UN | وقد استغلت بعض هذه المنظمات وضعها لتهاجم السلامة الإقليمية للدول الأعضاء. |
The mass media were dangerous if they were used to achieve dishonourable ends. | UN | وقال إن وسائل الإعلام أداة خطيرة إذا استغلت لتحقيق أهداف غير شريفة. |
The Libyan Government has grossly abused that trust. | UN | وقد استغلت الحكومة الليبية تلك الثقة على نحو فاضح. |
In addition the Government has seized the opportunity to reflect adequate gender balance by securing increased representation of females to serve on these Councils. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استغلت الحكومة الفرصة لتعزيز التوازن بين الجنسين من خلال ضمان زيادة تمثيل النساء في هذه المجالس. |
In addition, terrorist gangs have used homeless children and street children to carry out terrorist operations. | UN | كما استغلت العصابات الإرهابية الأطفال المشردين وأطفال الشوارع لتنفيذ عملياتهم الإرهابية. |
The Albanian Government has taken advantage of those unfortunate incidents to heighten the tensions in the region. | UN | وقد استغلت الحكومة اﻷلبانية تلك الحوادث المؤسفة لرفع التوتر في المنطقة. |
Emma must have used her new job at the D.A.'s office to get this copy of Isabelle's autopsy report. | Open Subtitles | لابد أنها استغلت عملها الجديد في مكتب المدعي العام لأخذ نسخة من تقرير تشريح صديقتها |