"استقرار المنطقة دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional stability
        
    • the stability of the subregion
        
    :: Continue to manage the issue of repatriation in strict collaboration with Burundi in an effort to preserve subregional stability UN :: مواصلة إدارة مسألة الإعادة إلى الوطن بالتعاون الوثيق مع بوروندي في محاولة للحفاظ على استقرار المنطقة دون الإقليمية
    7. With regard to cross-cutting issues, UNOWA contributed to raising awareness about the increasing challenges to subregional stability. UN ٧ - وفيما يتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات، أسهم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في زيادة الوعي بالتحديات المتزايدة التي تواجه استقرار المنطقة دون الإقليمية.
    Members of the Council call on all States to refrain from any military intervention in the internal situation in Somalia and emphasize that the territory of Somalia should not be used to undermine the stability of the subregion. UN ويدعو أعضاء المجلس جميع الدول إلى الامتناع عن أي تدخل عسكري في الشؤون الداخلية للصومال ويؤكدون أنه يجب عدم استخدام إقليم الصومال لتقويض استقرار المنطقة دون الإقليمية.
    Members of the Council call on all States to refrain from any military intervention in the internal situation in Somalia and emphasize that the territory of Somalia should not be used to undermine the stability of the subregion. UN ويدعو أعضاء المجلس جميع الدول إلى الامتناع عن أي تدخل عسكري في الشؤون الداخلية للصومال ويؤكدون أنه يجب عدم استخدام إقليم الصومال لتقويض استقرار المنطقة دون الإقليمية.
    16. the stability of the subregion continues to be undermined by the conflict in Darfur, tensions between Chad and the Sudan and political tensions within Chad. UN 16 - لا يزال تقويض استقرار المنطقة دون الإقليمية مستمرا بسبب النزاع في دارفور، والتوترات بين تشاد والسودان، والتوترات السياسية داخل تشاد.
    10. UNOCI will continue to strengthen its coordination with the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the United Nations Office for West Africa (UNOWA) with a view to contributing to the stability of the subregion and enhancing inter-mission support arrangements. UN 10 - ستستمر عملية الأمم المتحدة في زيادة تنسيقها مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بغية المساهمة في استقرار المنطقة دون الإقليمية وتعزيز ترتيبات الدعم المتبادلة بين البعثات.
    The deteriorating situation in Guinea could have far-reaching implications for the fragile peace processes in Guinea's neighbours within the Mano River Basin (Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone) and for the stability of the subregion as a whole. UN وكان من الممكن أن تترتب على الحالة المتدهورة في غينيا آثار بعيدة المدى على عمليات السلام الهشة في البلدان المجاورة لغينيا ضمن حوض نهر مانو (سيراليون وكوت ديفوار وليبريا) وعلى استقرار المنطقة دون الإقليمية بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus