"استقرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • stabilized
        
    • settled
        
    • stabilize
        
    • stable
        
    • levelled off
        
    • stabilised
        
    • stabilizing
        
    The good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    The fourth child was released after his condition stabilized, but he reportedly died a few days later. UN وأُخلي سبيل الطفل الرابع بعد أن استقرت حالته ولكن أفيد عن وفاته بعد أيام قليلة.
    The minute you brought her in here, both their vitals stabilized. Open Subtitles في اللحظة التي جلبت لها هنا، كلا الحيويه التي استقرت.
    Others do not have security of tenure in the places in which they have settled, whether in their home country or in a foreign country. UN وهناك أسر أخرى لا تتمتع بأمن حيازة الأراضي في الأماكن التي استقرت فيها، سواء في بلدها أو في بلد أجنبي.
    After the family settled in Canada, a younger brother was born, who is Canadian by birth. UN وبعد أن استقرت اﻷسرة في كندا ولد له أخ أصغر، كندي الجنسية بالمولد.
    In both these countries heroin seizures appeared to stabilize in 2009, following a general rapidly increasing trend in recent years. UN وفي كلا البلدين، استقرت فيما يبدو مضبوطات الهيروين في عام 2009 في أعقاب اتجاه عام سريع التزايد ساد في السنوات الأخيرة.
    When these situations become more stable after the initial emergency stage, UNHCR continues to provide assistance while durable solutions are being sought. UN ومتى استقرت هذه الحالات بعد مرحلة الطوارئ الأولية، تواصل المفوضية تقديم المساعدة مع البحث في الوقت ذاته عن حلول دائمة.
    After the gates stabilized, food was no longer scarce. Open Subtitles بعد أن استقرت البوابة, الغذاء لم يعد قليلًا
    Doctors got her stabilized. She's gonna be all right. Open Subtitles الاطباء قالوا ان حالتها استقرت, سوف تكون بخير
    They've started her on a potassium I.V., but she's stabilized and sleeping. Open Subtitles لقد بدأوا بإعطاءها البوتاسيوم عبر الوريد ولكن حالتها استقرت و نامت
    4. The political situation in Guinea-Bissau has stabilized following the creation of a new Government on 5 August 2008. UN 4 - استقرت الحالة السياسية في غينيا - بيساو عقب تشكيل حكومة جديدة في 5 آب/أغسطس 2008.
    In Abyei the situation stabilized as implementation of the Abyei Road Map Agreement continued. UN وفي أبيي، استقرت الحالة مع مواصلة تنفيذ اتفاق خارطة الطريق بشأن أبيي.
    Since the middle of the decade between 2000 and now the situation has stabilized and the indicators of economic activity have remained practically unchanged. UN ومنذ منتصف العقد بين عام 2000 والوقت الراهن استقرت الأوضاع وظلّت مؤشرات النشاط الاقتصادي بدون تغيُّر عملياً.
    Despite lower export income, international reserves had stabilized at US$ 43 billion. UN وبالرغم من انخفاض إيرادات التصدير، استقرت الاحتياطيات الدولية عند 43 بليون دولار أمريكي.
    On the other hand, external debt, especially short-term debt, has declined, while external reserve positions have improved or stabilized in virtually all the economies of the region. UN ومن ناحية أخرى تقلص الدين الخارجي، ولا سيما الدين قصير الأجل، في حين تحسنت حالة الاحتياطي الأجنبي أو استقرت في جميع اقتصادات المنطقة تقريبا.
    It has now stabilized at around US$ 4,400. UN لكن هذه التكاليف استقرت الآن في حدود 400 4 دولار أمريكي.
    Overall in Central and Eastern Europe, labour markets are characterized by unemployment rates that have stabilized at a high level and an increase in long-term unemployment. UN وتتسم أسواق العمل في وسط وشرق أوروبا عموما بمعدلات بطالة استقرت على مستوى عالٍ وبزيادة في البطالة الطويلة الأجل.
    The group is settled on an area of 50 hectares. UN وقد استقرت المجموعة في منطقة تبلغ ٠٥ هكتاراً.
    Some have settled in cleared villages near Zalingei and are cultivating the land. UN وقد استقرت بعض هذه الجماعات في القرى التي أخلتها من سكانها قرب زالنجي وأخذت تستغل أراضيها في الزراعة.
    They were followed by the Uluas and the Pipils, who settled in the western and central parts of the country about the middle of the eleventh century. UN وتبعتهم عشائر اﻷولوا والبيبيل، التي استقرت في المناطق الغربية والوسطى من البلد في أواسط القرن الحادي عشر.
    In both of those countries, heroin seizures appeared to stabilize in 2009. UN ويبدو أنَّ مضبوطات الهيروين في كلا البلدين قد استقرت في عام 2009.
    When these situations become more stable after the initial emergency stage, UNHCR continues to provide assistance while durable solutions are being sought. UN ومتى استقرت هذه الحالات بعد مرحلة الطوارئ الأولية، تواصل المفوضية تقديم المساعدة مع البحث في الوقت ذاته عن حلول دائمة.
    The strongest aspect of the region’s performance was in the area of inflation, which has levelled off at about 10 per cent during the past two years, the lowest rate since 1949. UN وبدا أن الجانب اﻷشد قوة في أداء المنطقة يتمثل في معدلات التضخم، التي استقرت عند حوالي ١١ في المائة خلال السنتين الماضيتين، وهو أدنى معدل متحقق منذ عام ١٩٤٩.
    The proportion of children in low-income families has increased and appears to have stabilised at a relatively high level in recent years. UN وقد زادت نسبة الأطفال الذين يعيشون في أسر متدنية الدخل، ويبدو أنها استقرت في مستوى مرتفع نسبياً في السنوات الأخيرة.
    Vitals are stabilizing after fluids, but... Open Subtitles , استقرت حيويته بعد اعطائه السوائل . . لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus