Guidelines on independence and impartiality of treaty body members | UN | المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات |
The Special Rapporteur also emphasized that the independence and impartiality of the judiciary are key. | UN | كما أكد المقرر الخاص أيضا أن استقلال وحياد القضاء هو عنصر أساسي. |
Mr. Sik Yuen also commented on the principle of independence and impartiality of the judiciary. | UN | وعلق السيد سيك يوين على مبدأ استقلال وحياد الهيئة القضائية. |
He expressed his conviction that politicized interventions on country situations should be avoided, so as to preserve the experts’ independence and impartiality. | UN | وأعرب عن اقتناعه بضرورة تلافي المداخلات السياسية في الحالات القطرية، للمحافظة على استقلال وحياد الخبراء. |
The United Nations Special Rapporteur on the independence and impartiality of Judges and the Independence of Lawyers attended the meeting. | UN | وقد حضر هذا الاجتماع مقرر اﻷمم المتحدة الخاص بشأن استقلال وحياد القضاة واستقلال المحامين. |
(ii) Legislative and administrative measures should be taken to guarantee the complete independence and impartiality of the judiciary; | UN | `2` ينبغي اتخاذ التدابير التشريعية والإدارية لضمان استقلال وحياد السلطة القضائية التَّامين؛ |
independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers | UN | استقلال وحياد القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين |
The second principle was the independence and impartiality of the treaty bodies and their members. | UN | وينص المبدأ الثاني على استقلال وحياد هيئات المعاهدات وأعضائها. |
Annex IV Resolution on the guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies | UN | قرار بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
He also expressed the hope that the Chairs would endorse their guidelines on the independence and impartiality of treaty body members during their meeting. | UN | وأعرب عن الأمل أيضا في أن يعتمد الرؤساء مبادئهم التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات أثناء اجتماعهم. |
Ultimately, the relevant committee as a whole shall take any measures deemed necessary to safeguard the requirements of independence and impartiality of its members. | UN | وفي نهاية المطاف، تتخذ اللجنة ذات الصلة ككل أي تدابير ترى أنها ضرورية للحفاظ على متطلبات استقلال وحياد أعضائها. |
Ultimately the relevant committee as a whole shall take any measures deemed necessary to safeguard the requirements of independence and impartiality of its members. | UN | وفي نهاية المطاف، تتخذ اللجنة ذات الصلة ككل أي تدابير ترى أنها ضرورية للحفاظ على متطلبات استقلال وحياد أعضائها. |
Given the political nature of many international crimes, the independence and impartiality of the judges would appear to be two essential preconditions. | UN | ونظرا للطابع السياسي للعديد من الجرائم الدولية، فإن استقلال وحياد القضاة يعتبران شرطين أساسيين. |
The independence and impartiality of the judiciary and the integrity of the judicial system, as well as an independent legal profession, are essential prerequisites for the protection of human rights through the rule of law. | UN | ويشكل استقلال وحياد الهيئة القضائية ونزاهة النظام القضائي واستقلال المحاماة شروطا لا غنى عنها لحماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون. |
Decision 52/V. Resolution on the guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies | UN | الرابع - المقرر 52/خامسا - قرار بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Considering the guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies (Addis Ababa guidelines),a | UN | إذ تنظر في المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية)(أ)، |
Noting that the Committee strongly supports the independence and impartiality of treaty body members and the autonomy of the treaty bodies as masters of their own procedures, | UN | وإذ تذكر بأنها تؤيد بقوة استقلال وحياد أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والاستقلال الذاتي لهذه الهيئات كجهات تتحكم في الإجراءات الخاصة بها، |
Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system in ensuring the independence and impartiality of the treaty body members, in their activities and practices, | UN | وإذ تدرك ما لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أهمية بالنسبة لضمان استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات في الأنشطة والممارسات التي يضطلعون بها، |
At that meeting, the chairpersons, inter alia, adopted a set of guidelines on the independence and impartiality of members of human rights treaty bodies. | UN | واعتمد الرؤساء، في ذلك الاجتماع، أموراً من بينها مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
The State party should also review the statutes and operating procedures of the High Audio-visual and Communications Authority in order to guarantee its independence and impartiality and strengthen its authority. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تراجع النظام الأساسي للهيئة العليا لوسائط الإعلام السمعية والمرئية والاتصال وطرائق عملها، على نحو يكفل استقلال وحياد هذه الهيئة ويُعزز سلطتها. |
It is equally important that a mission's engagement with United Nations and other humanitarian actors does not undermine the independence and neutrality of such actors and the perception thereof. | UN | ومن المهم بنفس القدر ألا يقوض عمل البعثة مع جهات فاعلة تابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية استقلال وحياد هذه الجهات الفاعلة، وكذلك صورتها المنظورة. |