"استكشاف جدوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • explore the feasibility
        
    • Explore the viability
        
    • exploring the feasibility
        
    • Explore the advisability
        
    • explored
        
    MONUC is continuing to explore the feasibility of such a proposal, and intends to discuss it with JMC. UN وتواصل البعثة استكشاف جدوى هذا الاقتراح، وتعتزم مناقشته مع اللجنة المشتركة للمراقبة.
    The Advisory Committee is of the view that the General Assembly may wish to explore the feasibility and ways of factoring future rental income into the financing of the strategic heritage plan project. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في استكشاف جدوى وسبل مراعاة إيرادات الإيجار في المستقبل في تمويل مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Committee therefore encourages the Secretary-General to pursue those efforts and to further explore the feasibility of a Secretariat-wide approach to common service delivery. UN ولذلك، تشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة هذه الجهود، ومواصلة استكشاف جدوى اتباع نهج شامل لنطاق الأمانة العامة في مجال تنفيذ الخدمات المشتركة.
    In order to Explore the viability of establishing a Science and Technology Park Mechanism to focus on international partnerships for sustainable development, the following tasks will need to be undertaken: UN سيتعين الاضطلاع بالمهام التالية من أجل استكشاف جدوى إنشاء آلية لمجمعات العلوم والتكنولوجيا تركز على إقامة الشراكات الدولية من أجل التنمية المستدامة:
    ESCAP is exploring the feasibility of entering into contracts with local publishers for selected publications. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على استكشاف جدوى التعاقد مع ناشرين محليين لنخبة من منشوراتها.
    (a) Explore the advisability of developing a real-time online tool to assess trends and patterns in trafficking in persons; UN (أ) استكشاف جدوى وضع أداة على الشبكة العالمية تتيح تقييما آنيا للاتجاهات والأنماط السائدة في الاتجار بالأشخاص؛
    Having regard to the recommendation of the Working Group, the HKSAR Government would keep in view the experience of other countries in the implementation of ICF and continue to explore the feasibility of implementing ICF in HKSAR. UN وبالنظر إلى توصية الفريق العامل، ستضع حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نصب أعينها تجارب البلدان الأخرى في تنفيذ التصنيف الدولي وتواصل استكشاف جدوى تنفيذه في هونغ كونغ.
    In the relevant resolution adopted at the session, the secretariat was directed to explore the feasibility of drafting a model agreement for cooperation among member States on issues related to migrant workers. UN وتضمن القرار ذو الصلة المتخذ في تلك الدورة توجيه أمانة المنظمة إلى استكشاف جدوى وضع اتفاق نموذجي في مجال التعاون بين الدول الأعضاء بشأن القضايا المتصلة بالعمال المهاجرين.
    To this end, it would be useful to explore the feasibility of establishing a voluntary sponsorship fund, through which financial assistance could be provided to States otherwise unable to participate in programme of action meetings. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيكون من المفيد استكشاف جدوى إنشاء صندوق للرعاية الطوعية يمكن من خلاله تقديم المساعدة المالية للدول غير القادرة على المشاركة في اجتماعات برنامج العمل.
    Mission Support takes into account the dependence on comparatively costly generator-supplied electricity and will continue to explore the feasibility of utilizing municipal sources of electricity as and when they become reliably available. UN ويأخذ دعم البعثة في الحسبان مسألة الاعتماد على الطاقة المولّدة بمولِِّدات والمرتفعة التكلفة نسبيا، وستستمر في استكشاف جدوى استخدام مصادر الكهرباء في البلديات عند توفرها بصورة يعول عليها.
    One of the goals of the project is to explore the feasibility of Sadri-based basic education, not only in economic but also in cultural, social and environmental terms. UN ويتمثل واحد من أهداف هذا المشروع في استكشاف جدوى إقامة نظام تعليمي أساسي يرتكز على لغة سادري، لا من النواحي الاقتصادية فحسب، بل من النواحي الثقافية والاجتماعية والبيئية كذلك.
    The Advisory Committee welcomes the apparent success of cost-saving measures in the area of documentation services and encourages the Secretariat to continue to explore the feasibility of using them more widely; however, a number of concerns occur to the Committee in relation to the increased emphasis on contractual translation and editing. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالنجاح الظاهر للتدابير الموفرة للتكاليف المتخذة في مجال الخدمات المتعلقة بالوثائق وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف جدوى استعمالها على نطاق أوسع؛ ومع ذلك فهناك عدد من الشواغل التي تساور اللجنة فيما يتعلق بزيادة التأكيد على الترجمة والتحرير التعاقديين.
    12. To explore the feasibility of a legally binding convention on overcoming poverty, to be drafted in effective consultation and partnership with people living in poverty themselves. UN 12 - استكشاف جدوى وضع اتفاقية ملزمة قانونا بشأن التغلُّب على الفقر، تجري صياغتها في إطار تشاور وشراكة فعليين مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر أنفسهم.
    The Mission should continue to explore the feasibility of joint air operations with the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), particularly the use of long-term charters for troop rotation. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات.
    In that connection, and with a view to ensuring the most efficient use of air assets and maximizing cost savings, the Secretary-General, bearing in mind the specific operational requirements of the two missions, may wish to explore the feasibility of implementing joint air operations with UNMIS, including the utilization of long-term charters for troop rotation. UN وفي هذا الصدد، وبهدف كفالة أمثل استخدام للعتاد الجوي وأقصى قدر من الوفورات في التكاليف، قد يرغب الأمين العام، مع مراعاة الاحتياجات التشغيلية المحددة للبعثتين، استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، بما في ذلك استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات.
    To this end, we declare our willingness to launch a process to explore the feasibility of adopting a regional instrument, ranging from guidelines, workshops and best practices to a regional convention open to all countries in the region and with the meaningful participation of all concerned citizens. UN ولهذه الغاية، نعرب عن استعدادنا للشروع في عملية استكشاف جدوى اعتماد وسيلة إقليمية يمكن أن تتخذ شكل مبادئ توجيهية أو حلقات عمل أو أفضل الممارسات، أو اتفاقية إقليمية مفتوحة في وجه جميع بلدان المنطقة وبمشاركة مجدية من جميع المواطنين المهتمين.
    9. Also encourages the Executive Director to explore the feasibility of the United Nations Human Settlements Programme appointing goodwill envoys with a focus on urban young people; UN 9 - يشجع أيضاً المدير التنفيذي على استكشاف جدوى قيام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتعيين سفراء نوايا حسنة مع التركيز على الشباب؛
    (d) Explore the viability of online debates, social networking, and other new media tools; UN (د) استكشاف جدوى إجراء مناقشات عن طريق الإنترنت والتواصل الشبكي الاجتماعي وغيرها من القنوات الجديدة لوسائط الإعلام؛
    exploring the feasibility of making a formal request to GEF regarding the establishment of a new focal area to include the scope of the Basel Convention and making GEF a financial mechanism of the Convention; UN (أ) استكشاف جدوى التقدم بطلب رسمي إلى مرفق البيئة العالمية بشأن إنشاء مجال محوري جديد يشمل نطاق اتفاقية بازل وجعل مرفق البيئة العالمية آلية مالية للاتفاقية؛
    (a) Explore the advisability of developing a real-time online tool to assess trends and patterns in trafficking in persons; UN (أ) استكشاف جدوى وضع أداة على الشبكة العالمية تتيح تقييماً آنياً للاتجاهات والأنماط السائدة في مجال الاتجار بالأشخاص؛
    However, the feasibility of this proposal needs to be further explored. UN ومع هذا، فمن اللازم زيادة استكشاف جدوى هذا المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus