Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر |
Furthermore, even if the volumes were updated, he wondered whether they would suit the purposes of the Committee. | UN | وحتى لو استكملت المجلدات فإنه لا يدري فضلا عن ذلك هل ستفي باﻷغراض التي تنشدها اللجنة. |
Out of the 214 United Nations Development Assistance Frameworks that have been completed to date, only 17 made any reference to the Department. | UN | ومن بين 214 إطارا لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي استكملت حتى تاريخه، لم تورد إلا 17 منها إشارة إلى الإدارة. |
60 per cent was completed owing to the lack of rental machinery | UN | استكملت نسبة 60 في المائة وذلك بسبب عدم وجود آلية تأجير |
In another instance, draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses were completed by the Commission in 1994. | UN | وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية. |
Nepal informed the LEG that it had completed its NAPA and that it was due to be launched nationally very soon. | UN | وأخبرت نيبال فريق الخبراء أنها استكملت برنامج عملها الوطني للتكيف، وأنه من المقرر إطلاقه وطنياً في وقت قريب جداً. |
By the end of the year the Government will have completed the elaboration of a programme for the integration of society. | UN | ومع نهاية هذا العام ستكون الحكومة قد استكملت وضع برنامج لتحقيق التكامل الاجتماعي. |
The overall security plan for the pre-polling phase, for election day and for post-election processes has been finalized. | UN | وقد استكملت الخطة الأمنية الشاملة لمرحلة ما قبل الاقتراع وليوم إجراء الانتخابات ولعمليات بعد انتهاء الانتخابات. |
In total, the Tribunal has completed proceedings in relation to 126 persons overall, with 13 cases remaining to be completed. | UN | وبالإجمال، استكملت المحكمة الإجراءات المتعلقة بما مجموعه 126شخصاً، وتبقى 13 قضية بانتظار الإنجاز. |
It is also noteworthy that, now, over 110 States do not possess stockpiled anti-personnel mines, including 50 States that have completed stockpile destruction. | UN | من الجدير بالذكر أيضا أن 110 دول لا تمتلك الآن ألغاما مكدسة مضادة للأفراد، بما فيها 50 دولة استكملت تدمير المخزون. |
In the framework of development cooperation, Italy updated its Cooperation Guidelines on Issues related to Minors in 2004. | UN | وفي إطار التعاون الإنمائي، استكملت إيطاليا في عام 2004 مبادئها التوجيهية الإنمائية بشأن المسائل المتصلة بالقصّر. |
Integrated security plans were completed, 1 for each security area, and were updated to be in accordance with the Ouagadougou Political Agreement | UN | استكملت 9 خطط أمنية متكاملة، وذلك بحسب خطة أمنية متكاملة لكل منطقة أمنية وتم تحديثها لتتواءم مع اتفاق واغادوغو السياسي |
The basic data-collection phase of the victims' register had been completed, but the register could be updated whenever necessary. | UN | ومضى يقول إن مرحلة جمع البيانات الأساسية في سجل الضحايا قد استكملت غير أن بالإمكان تحديث السجل كلما اقتضت الضرورة ذلك. |
The collection of data has been completed by the contractor and they are now analyzing the data. | UN | وقد استكملت الجهة المتعاقدة جمع البيانات وتعكف حالياً على تحليلها. |
During the reporting period, a second round of progress reporting on national priority programmes was completed. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية. |
The catalogue was completed during the period and has been integrated into the codification processes within Galileo in 2011/12 | UN | استكملت القائمة أثناء تلك الفترة وأدمجت في عمليات التدوين لتصبح جزءاً من نظام غاليليو في الفترة 2011/2012 |
Twenty-two focal points reported that their programmes had completed external and internal evaluations. | UN | وذكر 22 من مسؤولي الاتصال أن برامجهم قد استكملت التقييمات الخارجية والداخلية. |
In addition, all States parties that declared category 3 chemical weapons have completed the destruction of those weapons. | UN | وفضلا عن ذلك، استكملت جميع الدول الأطراف التي أعلنت أن لديها أسلحة كيميائية من الفئة 3 تدمير تلك الأسلحة. |
IASC also finalized and disseminated the cluster guidance notes in 2008. | UN | كما استكملت اللجنة وعممت مذكرات توجيه المجموعات عام 2008. |
Tajikistan is now in compliance with the Protocol and has completed all commitments contained in decision XIII/20. | UN | 295- وطاجيكستان الآن في حالة امتثال للبروتوكول وقد استكملت جميع الالتزامات الواردة في المقرر 13/20. |
All Central Asian and South Asian country Parties have completed such an assessment. | UN | وقد استكملت جميع البلدان الأطراف في وسط آسيا وجنوب آسيا هذا التقييم. |
The Treaty of Rarotonga is complemented by the MSG's Lakatoro Declaration on Denuclearization in Oceania. | UN | وقد استكملت معاهدة راروتونغ بإعلان لاكاتورو الصادر عن المجموعة بشأن إزالة اﻷسلحة النووية من أوقيانوسيا. |
The Commission had resolved to consolidate the instruments in 2001 and, in fact, the process was almost complete. | UN | وذكر أن اللجنة قررت تجميع هذين الصكين في عام 2001 وأن هذه العملية قد استكملت تقريبا. |
Those recommendations were supplemented by general recommendations to conclude bilateral treaties. | UN | وقد استكملت هذه التوصيات بتوصيات عامة بشأن إبرام المعاهدات الثنائية. |
It is foreseen that the guidelines will be finalized in 2005 and that, upon completion, they will be widely disseminated. | UN | ومن المفترض إنجاز هذه المبادئ التوجيهية في عام 2005 وتعميمها متى استكملت على نطاقٍ واسع. |
Today, 133 States are signatories and 64 have already concluded their national ratification process. | UN | وهناك اليوم 133 دولة موقّعة على الاتفاقية، و64 دولة استكملت اجراءاتها الوطنية للتصديق عليها. |