Accordingly, the total resources in commitment authority authorized by the General Assembly amounts to $557,800, subject to full reimbursement, pending the receipt of voluntary contributions. | UN | وبناء على ذلك، يبلغ مجموع الموارد في سلطة الالتزام التي أذنت بها الجمعية العامة 800 557 دولار رهنا بالسداد الكامل، ريثما يتم استلام التبرعات. |
In addition, the General Assembly, through its decision 61/555 and resolution 61/273, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $190,000 and $367,800 respectively, both subject to full reimbursement, pending the receipt of voluntary contributions. | UN | كما أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب قراريها 61/555 و 61/273 بالدخول في التزامات تبلغ 000 190 دولار و 800 367 دولار على التوالي رهنا بالسداد الكامل، ريثما يتم استلام التبرعات. |
43. This commitment authority would be pending receipt of voluntary contributions from donors, so that the Chambers can make progress towards completing their work. | UN | ٤٣ - وستكون سلطة الالتزام هذه متوقفة على استلام التبرعات من الجهات المانحة، بحيث يتسنى للدوائر الاستثنائية إحراز تقدم نحو الانتهاء من أعمالها. |
In view of the Institute's funding deficit, the General Assembly, by its decision 55/457 of 23 December 2000, decided to advance to INSTRAW up to $800,000 on a one-time and emergency basis for the year 2001, pending receipt of voluntary contributions. | UN | ونظرا للعجز فـي تمويل المعهد، قررت الجمعية العامة، بمقررها 55/457 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، أن تمنح المعهد سلفة تصل إلى 000 800 دولار لمـرة واحدة وبصورة استثنائية وطارئة بانتظار استلام التبرعات. |
In this role, UNDP is responsible for the receipt of contributions from donors, the disbursement of such funds to participating organizations and the provision of consolidated reporting to donors and stakeholders. | UN | ويتحمل البرنامج الإنمائي، في إطار اضطلاعه بهذا الدور، مسؤولية استلام التبرعات من الجهات المانحة وصرف هذه الأموال إلى المنظمات المشاركة وتقديم تقارير مُجمعة إلى الجهات المانحة وأصحاب المصلحة. |
3. In view of this, the General Assembly, by decision 55/457 of 23 December 2000, decided to advance the Institute up to US$ 800,000 for 2001 pending receipt of voluntary contributions on a one-time, exceptional and emergency basis. | UN | 3 - وإزاء هذا الوضع، قررت الجمعية العامة، بموجب مقررها 55/457 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، أن تمنح المعهد سلفة لعام 2001 تصل إلى 000 800 من دولارات الولايات المتحدة، وذلك لمرة واحدة وبصورة استثنائية وطارئة، بانتظار استلام التبرعات. |
In addition, pursuant to its decision 61/555 of 4 April 2007 and resolution 61/273, the Assembly decided, on an exceptional basis and subject to reimbursement pending receipt of voluntary contributions in 2007, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $190,000 and $367,800, respectively, in 2007. | UN | وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية بموجب مقررها 61/555 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007 وقرارها 61/273، أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغين حدهما الأقصى000 190 دولار و 800 367 دولار، على التوالي، في عام 2006، وذلك على أساس استثنائي ورهنا بالسداد الكامل ريثما يتم استلام التبرعات في عام 2007. |
In addition, pursuant to its decision 61/555 of 4 April 2007 and its resolution 61/273, the Assembly decided, on an exceptional basis and subject to reimbursement pending receipt of voluntary contributions in 2007, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $190,000 and $367,800, respectively, in 2007. | UN | وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية بموجب مقررها 61/555 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007 وقرارها 61/273، أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغين حدهما الأقصى000 190 دولار و 800 367 دولار على التوالي في عام 2006، وذلك على أساس استثنائي ورهنا بالسداد الكامل ريثما يتم استلام التبرعات في عام 2007. |
Having discussed the relevant aspects and modalities of the financial assistance, the General Assembly decided to advance the Institute an amount of up to $800,000 for 2001, pending receipt of voluntary contributions, on a one-time, exceptional and emergency basis (see Assembly decision 55/457 of 23 December 2000 (para. 3 (b))). | UN | وبعد مناقشة الجوانب ذات الصلة بهذه المساعدة المالية وطرائقها، قررت الجمعية العامة أن تمنح المعهد سلفة تصل إلى 000 800 دولار لعام 2001، لمرة واحدة وبصورة استثنائية وطارئة، بانتظار استلام التبرعات (انظر مقرر الجمعية 55/457، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، الفقرة 3 (ب)). |
In addition, the General Assembly in its decision 61/555 decided, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $190,000, subject to full reimbursement for the financing of INSTRAW in 2007 and in resolution 61/273, authorized the Secretary-General to enter into commitments up to $367,800, subject to full reimbursement, pending receipt of voluntary contributions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة، في مقررها 61/555، أن تأذن للأمين العام، بصفة استثنائية، بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 000 190 دولار، رهنا بالسداد الكامل لتمويل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في عام 2007، وفي القرار 61/273، أذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 800 367 دولار، رهنا بالسداد الكامل، ريثما يتم استلام التبرعات. |
In this role, UNDP is responsible for the receipt of contributions from donors, the disbursement of such funds to participating United Nations entities and the provision of consolidated reporting to donors. | UN | وفي إطار اضطلاع البرنامج الإنمائي بهذا الدور، فإنه يتحمل مسؤولية استلام التبرعات من الجهات المانحة وصرف هذه الأموال لكيانات الأمم المتحدة المشاركة وتقديم تقارير مُجمعة إلى الجهات المانحة. |
In 1999, the Office of the Prosecutor received pledges amounting to $3,760,000 for the exhumation project in Bosnia and Herzegovina, but there have been significant delays in the receipt of contributions. | UN | وفي عام ١٩٩٩، تلقــى مكتب المدعي العام تبرعات معقودة بمبلغ ٠٠٠ ٧٦٠ ٣ دولار لمشروع استخراج الجثث في البوسنة والهرسك، ولكن حدثت تأخيرات مطولة في استلام التبرعات. |
21. The Working Capital and Guarantee Fund was established to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments pending the receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | 21 - أنشئ صندوق رأس المال المتداول والضمان لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |