The Board received from the secretariat a comprehensive analysis of each admissible application form, covering all the selection criteria. | UN | وتلقى المجلس من الأمانة تحليلا شاملا لكل استمارة طلب مقبولة تناول جميع معايير الاختيار. |
In order to download the Request Writer Tool, users are required to fill in an application form and obtain a password. | UN | وعلى المستعملين الذين يريدون نقل نسخة من أداة كتابة الطلبات إلى حواسيبهم أن يملأوا استمارة طلب ويحصلوا على كلمة سر. |
In Bahrain, instead of having to fill out nine different forms and provide 15 sets of supporting documentation, applicants complete a single application form online and upload all their documents through a digitized process. | UN | في البحرين، بدلاً من ملء تسع استمارات مختلفة وتقديم 15 مجموعة من الوثائق الداعمة، يقوم مقدمو الطلبات بتعبئة استمارة طلب واحدة عبر الإنترنت وتحميل جميع وثائقهم من خلال عملية مُرَقْمنة. |
The AGC has a website in English with a description of the extradition and MLA process, relevant legislation and treaties, contact information, and a model request form and checklist. | UN | ولمكتب النائب العام موقع شبكي باللغة الإنكليزية يحوي وصفا لإجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة، والتشريعات والمعاهدات ذات الصلة، ومعلومات الاتصال، ونموذج استمارة طلب وقائمة مرجعية. |
The bank’s statement that the requirement of Danish nationality would be removed from the application forms did not alter the fact that Mr. Habassi had been exposed to unlawful differential treatment against which the Danish authorities had a duty to offer protection pursuant to the Convention. | UN | وإن ما أعلنه البنك من أنه سيحذف هذا الشرط من استمارة طلب القروض، لا ينفي حقيقة تعرض السيد حباسي لمعاملة تمييزية تخالف القانون، ومن واجب السلطات الدانمركية أن تحميه منها عملا بالاتفاقية. |
The petitioner thus contacted the bank for a loan application form. | UN | ووفقاً لذلك، اتصلت صاحبة البلاغ بالمصرف للحصول على استمارة طلب القرض. |
The secretariat will also request that the person proposed to replace the beneficiary fill in a new application form. | UN | وتطلب الأمانة أيضا إلى الشخص المقترح ليحل محل المستفيد أن يملأ استمارة طلب جديدة. |
Visa application form, duly filled | UN | :: استمارة طلب التأشيرة مستوفاة على النحو الواجب |
In this regard, the application form for a war widower's pension states: | UN | وفي هذا الصدد، يرد في استمارة طلب تقاضي معاش بالنسبة لأرامل الحرب ما يلي: |
The secretariat will also request that the proposed replacement fill out a new application form. | UN | وتطلب الأمانة أيضا إلى الشخص المقترح ليحل محل المستفيد أن يملأ استمارة طلب جديدة. |
Since he was illiterate he could not complete the asylum application form by himself. | UN | وبما أنه كان أمياً فقد تعذَّر عليه ملء استمارة طلب اللجوء بنفسه. |
Since he was illiterate he could not complete the asylum application form by himself. | UN | وبما أنه كان أمياً فقد تعذَّر عليه ملء استمارة طلب اللجوء بنفسه. |
The staff member falsely suggested to the applicant that there was a problem with the application form, and invited the applicant to the staff member's residence to review the application. | UN | وأوهم الموظف مقدم الطلب بأن ثمة مشكلة في استمارة طلب التعيين، ودعاه إلى القدوم إلى مسكنه لمراجعة الطلب. |
With regard to minors irrespective of gender, a parent should sign passport application form and the passport will be released to the parent. | UN | وفيما يتعلق بالقُصَّر بغض النظر عن جنسهم، ينبغي لأحد الوالدين التوقيع على استمارة طلب استخراج جواز السفر ثم يُسلَّم جواز سفر للوالد أو الوالدة. |
The Permanent Mission has further the honour to inform the latter that the Office of the Auditor General of Thailand will submit Ms. Prapee Ankinandana's completed application form to UNIDO directly. | UN | كما تتشرَّف البعثة الدائمة بأن تبلغ اليونيدو بأنَّ مكتب المراجع العام للحسابات في تايلند سيقدِّم إليها مباشرة استمارة طلب ترشيح السيدة برابي أنكيناندانا بعد ملء بياناتها. |
In line with these guidelines, the Civil Service job application form does not have data fields for race, religion, gender, marital status and title. | UN | وتماشياً مع هذه المبادئ التوجيهية، لا تتضمّن استمارة طلب الوظيفة في إطار الخدمة المدنية أية مجالات للبيانات تتعلق بالجنس أو الديانة أو نوع الجنس أو الوضع العائلي واللقب. |
202. The Human Resources Manual (Vol. II, chap. 12, sect. 3, para. 12.3.80) provides that staff members must submit a local travel request form at least two weeks prior to the anticipated departure date. | UN | 202 - ينص دليل الموارد البشرية (الفقرة 12-3-80 من الجزء 3 من الفصل 12) على أن يقدم الموظفون استمارة طلب سفر محلي قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع. |
A special conference room reservation request form (see annex II) should be completed in advance. | UN | وينبغي القيام مقدماً بملء استمارة طلب خاص لحجز غرفة اجتماعات (انظر المرفق الثاني). |
Those not in possession of a valid United Nations grounds pass should submit completed application forms, together with a letter of assignment, on official letterhead from the Editor or Bureau Chief, to: | UN | وينبغي على من ليس في حوزته تصريح دخول للأمم المتحدة ساري المفعول أن يقدم استمارة طلب اعتماد مستوفاة مشفوعة بخطاب تكليف على ورقة رسمية مطبوع على رأسها اسم المؤسسة وعنوانها موجهة من رئيس التحرير أو رئيس المكتب إلى العنوان التالي: |
In addition, the computerized issuance of passport application forms prevents the passport applicant's picture attached to the form from being changed, and the appearance of the passport applicant before the examiner is guaranteed, due to the fact that photographing takes place at the passport issuing location. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن عملية إصدار استمارة طلب الحصول على جواز سفر بالطريقة الآلية أيضا هي الأخرى تحول دون تغيير صورة طالب الجواز الملصقة على الاستمارة، ويضمن بذلك حضور طالب الجواز أمام الفاحص كون التصوير يتم في موقع إصدار الجواز. |
- common sense, people. - Mmm. Oh, and then I had to fill out an order form for order forms. | Open Subtitles | وبعد ذلك كان علي ان أملأ استمارة طلب من اجل قسم استمارات الطلبات |
A Massive Dynamic requisition form? | Open Subtitles | استمارة طلب من ''ماسيف دايناميك''؟ |
66. Also, the Board noted that 23 out of 24 overtime request forms (96 per cent) had not been authorized in advance as required by UNDP policies and procedures. | UN | 66 - ولاحظ المجلس أيضا عدم الإذن مسبقا بما يبلغ عدده 23 استمارة طلب عمل إضافي (96 في المائة) من استمارات الطلبات الخاصة بالعمل الإضافي البالغ عددها 24 استمارة، حسب ما تقتضيه سياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته. |