continued closure of the team bases has curtailed UNOMIG's ability to fully respond to the requirements of its mandate. | UN | ويعوق استمرار إغلاق قواعد اﻷفرقة قدرة البعثة على أن تستجيب بشكل كامل لمتطلبات ولايتها. |
This is mainly due to the continued closure of the Mogadishu seaport and airport. | UN | ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى استمرار إغلاق ميناء ومطار مقديشيو. |
Ongoing political and security developments in Egypt have also led to the continued closure of tunnels, the tackling of illegal smuggling and the frequent closure of the Rafah crossing. | UN | وأدت أيضا التطورات السياسية والأمنية الجارية في مصر إلى استمرار إغلاق الأنفاق، ومواجهة التهريب غير القانوني، والإغلاق المتكرر لمعبر رفح. |
The continued closure of the Gaza Strip borders plunged the Palestinian economy into even further decline, dramatically increasing the already significant need for humanitarian assistance as well as the level of dependency. | UN | وأدى استمرار إغلاق حدود قطاع غزة إلى انهيار متزايد في الاقتصاد الفلسطيني، مما أدى إلى زيادة هائلة في الحاجة إلى المساعدة الإنسانية فضلا عن مستوى الإعالة. |
According to UNRWA, the ongoing closure of checkpoints in and out of Gaza, whose population has reached 1.4 million people, is both a physical and a mental punishment of the population. | UN | ووفقا لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، فإن استمرار إغلاق نقاط التفتيش داخل غزة وخارجها، التي بلغ عدد سكانها 1.4 مليون نسمة، يشكل عقابا بدنيا ونفسيا للسكان. |
That same month, it was reported that United Nations spokesman Fred Eckhard said in New York that the operations of humanitarian agencies in Northern Darfur State had become limited because some roads remained closed to them. | UN | وأوردت التقارير في الشهر نفسه، أن فريد إيكهارد، المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة، قد صرح في نيويورك بأن عمليات الوكالات الإنسانية في ولاية شمال دارفور أمست محدودة بسبب استمرار إغلاق بعض الطرق أمامها. |
UNFICYP's movement remains at an operationally satisfactory level, albeit at an additional cost due to the continued closure of 10 crossing points since 2000. | UN | ولا يزال تحرك القوة على مستوى مرض من ناحية ما تقوم به من عمليات، رغم أن هذا يكلفها مبالغ إضافية بسبب استمرار إغلاق 10 نقاط للعبور منذ عام 2000. |
This is further complicated by the continued closure of the port of Mogadishu, seriously affecting the general food imports and relief food assistance. | UN | ومما يزيد تعقيد اﻷمور استمرار إغلاق ميناء مقديشو، الذي يؤثر تأثيرا خطيرا على واردات اﻷغذية عموما باﻹضافة إلى تقديم المساعدة الغذائية الغوثية. |
In three additional separate demonstrations, thousands of Gazan residents demonstrated against the continued closure of the occupied territories and the deteriorating economic situation in the autonomous areas. | UN | وتظاهر اﻵلاف من سكان غزة في ثلاث مظاهرات إضافية مستقلة احتجاجا على استمرار إغلاق اﻷراضي المحتلة وتدهور الحالة الاقتصادية في مناطق الحكم الذاتي. |
Actions such as the evictions of Palestinians and house demolitions, as well as the continued closure of Palestinian institutions in occupied East Jerusalem, run contrary to Israel's Road Map obligations. | UN | إن إجراءات مثل عمليات طرد الفلسطينيين وهدم المنازل، فضلا عن استمرار إغلاق المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، تتعارض مع التزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق. |
As in the Gali district, the continued closure of the ceasefire line and destruction of pedestrian bridges at the crossing points contributed to the burdens experienced by the local population. | UN | وكما هي الحال في مقاطعة غالي، ساهم استمرار إغلاق خط وقف إطلاق النار وتدمير جسور المشاة عند المعابر في زيادة الأعباء التي يعاني منها السكان المحليون. |
Thus, the Bosnia and Herzegovina civil aviation sector annually loses millions of marka in overflight fees, owing to the continued closure of Kosovo air space, even though normalization of air traffic in the region would be easy to achieve. | UN | ولذلك فإن قطاع الطيران المدني في البوسنة والهرسك يفقد سنويا الملايين من الماركات من رسوم التحليق بسبب استمرار إغلاق المجال الجوي لكوسوفو، مع أنه من السهل تطبيع حركة المرور الجوي في هذه المنطقة. |
In the Gaza Strip the environmental and health programme was affected by the continued closure since December 2000 of the main access road to the solid waste landfill in Gaza City. | UN | وفي قطاع غزة، تأثر البرنامج البيئي والصحي بسبب استمرار إغلاق الطريق الرئيسية الوحيدة إلى مدفن النفايات الصلبة في مدينة غزة منذ كانون الأول/ديسمبر 2000. |
32. In the Gaza Strip, numerous solid waste piles accumulated and collection efforts were interrupted, owing to the continued closure of transportation routes to disposal sites and prolonged harassment of municipality workers attempting to remove the existing garbage. | UN | 32 - وفي قطاع غزة، تتراكم النفايات الصلبة، والجهود المبذولة لجمعها تتوقف بسبب استمرار إغلاق طرق النقل المؤدية إلى مواقع التصريف وسبب المضايقات المتمادية التي يتعرض لها عمال البلدية في محاولاتهم رفع القمامة الموجودة. |
207. On 23 August, some 300 Palestinians took part in a march towards an IDF outpost in the vicinity of Rachel's Tomb outside Bethlehem in order to protest against the continued closure of the town. | UN | ٢٠٧ - وفي ٢٣ آب/اغسطس، شارك حوالي ٣٠٠ فلسطيني في مسيرة توجهت نحو مخفر متقدم للجيش بالقرب من قبة راحيل خارج بيت لحم للاحتجاج على استمرار إغلاق المدينة. |
220. On 28 March 1995, hundreds of merchants, drivers and farmers from the Gaza Strip staged a demonstration against the continued closure and the long delays at checkpoints on the border with Israel. | UN | ٢٢٠ - وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، قام مئات التجار وسائقو السيارات والمزارعون من قطاع غزة بمظاهرة، احتجاجا على استمرار إغلاق الحدود وفترات التأخر الطويلة عند الحواجز المقامة على الحدود مع إسرائيل. |
11. Grave concern was expressed at the continued closure of the occupied territory and the separation of East Jerusalem from the West Bank, which had resulted in dividing the occupied territory into four separate areas. | UN | ١١ - وجرى اﻹعراب عن بالغ القلق إزاء استمرار إغلاق حدود اﻷرض المحتلة وفصل القدس الشرقية عن الضفة الغربية مما أدى إلى تقسيم اﻷرض المحتلة إلى أربع مناطق منفصلة. |
93. During the reporting period, the continued closure of the Gaza Strip, the closing of illegal tunnels and a marked reduction in the operation of the Rafah crossing by the Egyptian authorities resulted in a more acute energy crisis and the reverse development or de-development of Gaza, thereby increasing humanitarian needs. | UN | ٩٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدى استمرار إغلاق قطاع غزة وإغلاق الأنفاق غير القانونية وحدوث انخفاض ملحوظ في تشغيل معبر رفح من جانب السلطات المصرية إلى تزايد حدّة أزمة الطاقة وإلى هبوط معدّلات التنمية أو حدوث تقويض للتنمية في قطاع غزة، وازدادت بذلك الاحتياجات الإنسانية. |
In addition, the continued closure of the Damascus airport and the inaccessibility of the Latakia seaport necessitate that the Force continue using temporary ports of entry and departure in Beirut and Tel Aviv for troop rotations, routine travel, and import of goods and materials to the Force's area of operations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستلزم استمرار إغلاق مطار دمشق وتعذر الوصول إلى ميناء اللاذقية أن تواصل القوة استخدام نقاط الدخول والخروج المؤقتة في بيروت وتل أبيب لتناوب القوات والسفر الاعتيادي واستيراد السلع والمواد إلى منطقة عمليات القوة. |
18. Access to Al Aqsa Mosque is severely curtailed by the ongoing closure of Jerusalem to residents of the West Bank and Gaza, and by other restrictions including a general ban on Palestinians under the age of 45 from entering the mosque, as reported by CCDPRJ. | UN | 18- قلـّصت بشدّة إمكانية الوصول إلى المسجد الأقصى جرّاء استمرار إغلاق القدس أمام المقيمين في الضفة الغربية وغزّة، وجرّاء قيود أخرى من ضمنها منع عام مفروض على الفلسطينيين ممن دون سن الخامسة والأربعين يحول دون دخولهم إلى المسجد، حسبما أفاد الائتلاف الأهلي للدفاع عن حقوق الفلسطينيين في القدس(49). |
The supply of medical assistance has been disrupted in most parts of the country, and an estimated 800,000 schoolchildren throughout the country are unable to attend classes because most schools have remained closed since late in November. | UN | وتعرضت إمدادات المساعدة الطبية لعراقيل في معظم أنحاء البلاد، ولا يتمكن ما يقدر بحوالي 000 800 تلميذ من تلامذة المدارس في جميع أنحاء البلد من الدراسة بسبب استمرار إغلاق معظم المدارس منذ أواخر تشرين الثاني/نوفمبر. |