"استمرت ثلاثة أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • three-day
        
    • three day
        
    • three days of
        
    The three-day talks have been counterproductive because of the unyielding position of Armenia - the only country participating in the CSCE which refused to pass a resolution in the Committee of Senior Officials by consensus. UN وكانت نتيجة المحادثات التي استمرت ثلاثة أيام عكسية بسبب الموقف المتصلب ﻷرمينيا - البلد الوحيد المشارك في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي رفض صدور قرار في لجنة كبار الموظفين بتوافق اﻵراء.
    1. At the invitation of H.E. President Yoweri Kaguta Museveni of the Republic of Uganda, H.E. President Ismail Omar Guelleh of the Republic of Djibouti paid a three-day official visit to Uganda, from 4 to 6 July 2000. UN 1 - بدعوة من رئيس جمهورية أوغندا فخامة السيد يويري كاغوتا موسيفيني، قام رئيس جمهورية جيبوتي فخامة السيد إسماعيل عمر غله بزيارة رسمية إلى أوغندا استمرت ثلاثة أيام من 4 إلى 6 تموز/يوليه 2000.
    Prominent academics, social scientists, scholars, literateurs, artists and writers belonging to the Himalayan region as well as other parts of India participated in this three-day Seminar. UN وشارك في هذه الحلقة التي استمرت ثلاثة أيام شخصيات بارزة من الأكاديميين، وعلماء الاجتماع، والعلماء، والأدباء، والفنانين والكتاب الذين ينتمون إلى منطقة الهملايا فضلا عن مناطق هندية أخرى.
    This event attracted participants from more than 15 countries in Latin America for a three-day discussion of effective family policy. UN وقد جذب هذا المؤتمر مشاركين من أكثر من 15 بلدا في أمريكا اللاتينية لإجراء مناقشة استمرت ثلاثة أيام عن السياسة الأسرية الفعالة.
    The Standing Committee was informed of a three day AP Mine Destruction Management Training Course for French speaking specialists in Martigny, Switzerland in June 2002. UN أُحيطت اللجنة الدائمة علماً بالدورة التدريبية المعنية بإدارة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد والتي استمرت ثلاثة أيام للأخصائيين الناطقين باللغة الفرنسية في مارتيني، سويسرا في حزيران/يونيه 2002.
    On 23 October, the Lebanese Armed Forces undertook an arrest operation in Dinniyeh, which prompted three days of clashes with extremist Islamist militants in Tripoli and elsewhere in the north of Lebanon. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قام الجيش اللبناني بعملية توقيف في الضنية تسببت باندلاع اشتباكات استمرت ثلاثة أيام مع مقاتلين إسلاميين متطرفين في طرابلس وفي أماكن أخرى في شمال لبنان.
    The agreement is the culmination of three-day discussions between the leadership of the Transitional Federal Institutions, intended to resolve the difference of opinion among the members of the Transitional Federal Parliament of Somalia and, in particular, to find ways to reconvene sessions of the Transitional Federal Parliament of Somalia. UN ويأتي هذا الاتفاق تتويجا لمناقشات استمرت ثلاثة أيام بين قيادات المؤسسات الاتحادية الانتقالية، تهدف إلى إيجاد حلول للخلافات في وجهات النظر بين قادة البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال، وللتوصل، على وجه الخصوص، إلى وضع السبل الكفيلة بأن يتم مجددا عقد دورات البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال.
    The Standing Committee was informed of a three-day AP Mine Destruction Management Training Course for French speaking specialists in Martigny, Switzerland in June 2002. UN أُحيطت اللجنة الدائمة علماً بالدورة التدريبية المعنية بإدارة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد والتي استمرت ثلاثة أيام للأخصائيين الناطقين باللغة الفرنسية في مارتيني، سويسرا في حزيران/يونيه 2002.
    UNIFEM supported a three-day training course on electoral processes for 113 female representatives from all parties, covering manifesto development, competitive political discourse, laws, economic policies and confidence-building. UN وقدم الصندوق الدعم لإقامة دورة تدريبية على العمليات الانتخابية استمرت ثلاثة أيام لـفائدة 113 امرأة يمثلن جميع الأحزاب، شملت إعداد البيانات الرسمية، والخطاب السياسي التنافسي، والقوانين، والسياسات الاقتصادية، وبناء الثقة.
    UNIFEM supported a three-day training on electoral processes for 113 female representatives from all parties, covering manifesto development, competitive political discourse, laws, economic policies and confidence-building. UN وقدم الصندوق الدعم لإقامة دورة تدريبية على العمليات الانتخابية استمرت ثلاثة أيام لـ 113 امرأة يمثلن جميع الأحزاب، شملت وثيقةَ التنمية، والخطاب السياسي التنافسي، والقوانين، والسياسات الاقتصادية وبناء الثقة.
    Climate change education was the topic of a three-day expert seminar organized by UNESCO in Paris, France, on 27 - 29 July 2009. UN 45- وكان التثقيف بشأن تغير المناخ موضوع حلقة دراسية للخبراء استمرت ثلاثة أيام نظمتها اليونسكو في باريس، بفرنسا، في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2009.
    12. In order to enhance the quality of its service and practices, OAPR continued the programme of quality service initiatives (QSI) initiated in 1996, which was reinforced by training for all headquarters staff in a three-day Creating Change Through Teamwork Workshop. UN ٢١ - للنهوض بجودة خدماته وممارساته، واصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برنامجه الخاص بمبادرات الخدمات ذات الجودة الذي بدأه في عام ١٩٩٦، الذي تعزز بفضل تدريب جميع موظفي المقر في حلقة عمل استمرت ثلاثة أيام كان موضوعها تحقيق التغيير عن طريق العمل الجماعي.
    PEEM participated in a three-day seminar on Tropical Diseases, Society and Environment, sponsored by the Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries (SAREC) and TDR, held in August and September 1993, a major concern being how re-forestation could be accomplished without increasing the risk of malaria transmission. UN وشارك فريق الخبراء في حلقة دراسية عن اﻷمراض المدارية والمجتمع والبيئة استمرت ثلاثة أيام تحت رعاية الوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث والبرنامج الخاص للبحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية والذي عقد في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    In early October, during a three-day visit to Côte d'Ivoire, President Kabbah of Sierra Leone discussed with President Gbagbo, the Prime Minister, opposition leaders and senior Ivorian officials ways to overcome the impasse. UN وفي مستهل تشرين الأول/أكتوبر، ناقش الرئيس كوبابا رئيس سيراليون مع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء ديارا وزعماء المعارضة وكبار المسؤولين الإيفواريين أثناء زيارة قام بها إلى كوت ديفوار استمرت ثلاثة أيام سبل التغلب على ما يبدو أنه طريق مسدود.
    On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, the capital of Azerbaijan, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. UN وفي 27 شباط/فبراير 1988 شن الأذربيجانيون حملة مسعورة استمرت ثلاثة أيام على مدينة سومغيت الصناعية، التي تقع على بعد 20 ميلا من باكو، عاصمة أذربيجان، قتلوا فيها أفراد أكبر أقلية أرمنية في المدينة، ونهبوا ودمروا ممتلكاتهم.
    On 10 August, a delegation from the International Contact Group on Guinea-Bissau, led by the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso and including the President of the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS), paid a three-day visit to Bissau to prepare for the International Contact Group meeting in New York on 24 September. UN وفي 10 آب/أغسطس، قام وفد من فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، برئاسة وزير خارجية بوركينا فاسو يضم رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بزيارة استمرت ثلاثة أيام إلى بيساو من أجل الإعداد لاجتماع مجموعة الاتصال الدولية المقرر عقده بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر.
    50. The United Nations Population Fund (UNFPA) promoted the inclusion of women in the National Reconciliation Congress, and supported a three-day workshop in Mogadishu for 40 local non-governmental organizations, with the aim of advocating for women's participation in political decision-making in general, and in the Congress in particular, especially in ensuring that women are represented and that their voices are heard in the Congress. UN 50 - وشجّع صندوق الأمم المتحدة للسكان على ضم المرأة إلى مؤتمر المصالحة الوطنية، وقدم الدعم لحلقة عمل استمرت ثلاثة أيام في مقديشو لصالح 40 منظمة غير حكومية محلية بهدف الدفاع عن مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي بشكل عام، وفي المؤتمر بشكل خاص، لا سيما في كفالة تمثيل المرأة وإسماع صوتها في المؤتمر.
    Quite recently -- in September 2007 -- Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, said she was optimistic about the status of children affected by the Ivoirian conflict, following her three-day visit as part of the work of the Security Council. UN وقبل وقت قصير - في أيلول/سبتمبر 2007 - قالت السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، إنها شعرت بالتفاؤل إزاء مركز الأطفال المتضررين من الصراع في كوت ديفوار، عقب زيارتها التي استمرت ثلاثة أيام بوصفها جزءا من عمل مجلس الأمن.
    On 14 September, Parliament endorsed the five-year programme of the Fifth Constitutional Government presented by Prime Minister Xanana Gusmão following a three-day debate that was broadcast live on national television and radio. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، أقر البرلمان برنامج السنوات الخمس للحكومة الدستورية الخامسة الذي قدمه رئيس الوزراء زانانا غوسماو، إثر مناقشة استمرت ثلاثة أيام وتم بثها مباشرة على شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية.
    Our representatives participated in 2003 in the First Annual UNICEF/NGO Conference, as well as a UNICEF planning and consultative meeting on " Child Protection in Emergency situations, " and were included in a group of experts in a three day session for the UNICEF Expert Consultation for Child Protection Global Indicators " ; our representative was the only psychologist invited to participate. UN وقد شارك ممثلونا في المؤتمر السنوي الأول المشترك بين اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية عام 2003، وأيضا في الاجتماع التخطيطي والاستشاري لليونيسيف حول " حماية الطفل في حالات الطوارئ " كما شاركوا مجموعة خبراء في جلسة استمرت ثلاثة أيام للاجتماع التشاوري للخبراء الذي نظمته اليونيسيف حول المؤشرات العالمية لحماية الطفل؛ وكان ممثلنا عالم النفس الوحيد الذي وجهت له الدعوة للمشاركة.
    If that delegation had paid due attention to what was proposed in the Committee by a substantial number of delegations, it would have been aware that that call had been repeated in the Committee chamber during the three days of debate. UN ولو كان ذلك الوفد قد أولى الاهتمام الواجب لما اقترحه عدد كبير من الوفود في اللجنة، لأدرك أن تلك الدعوة تكررت في قاعة اجتماعات اللجنة أثناء المناقشات التي استمرت ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus