"استمع المجلس إلى إحاطة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council heard a briefing on
        
    the Council heard a briefing on the Secretary-General's last report on that issue from the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe. UN وقد استمع المجلس إلى إحاطة بشأن التقرير الأخير للأمين العام عن هذه المسألة من لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    On 27 September, the Council heard a briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN في 27 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    99. On 26 February, the Council heard a briefing on the Council's mission to Mali, conducted from 1 to 3 February. UN ٩٩ - وفي 26 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن بعثته التي أوفدها إلى مالي في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير.
    On 12 December, the Council heard a briefing on the Sahel. UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن منطقة الساحل.
    On 26 February, the Council heard a briefing on its mission to Mali, which took place from 1 to 3 February. UN في 26 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن بعثته التي أوفدها إلى مالي، في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير.
    On 12 September, the Council heard a briefing on the situation in Sierra Leone. UN في 12 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في سيراليون.
    On 22 October, the Council heard a briefing on the Middle East from the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الشرق الأوسط قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    On 24 November, the Council heard a briefing on the situation in the Middle East by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios. UN في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قدمها السيد هيلي منقريوس، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    On 22 October, the Council heard a briefing on the Middle East from the Under-Secretary-General for Political Affairs. He told the Council, inter alia, that despite ongoing efforts by the parties concerned, the situation on the ground was not improving " in the way that is required " to ensure a durable settlement. UN في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الشرق الأوسط قدمها الوكيل العام للشؤون السياسية الذي أفاد ضمن ما أفاد به المجلس بأنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الأطراف المعنية، لم تتحسن الحالة على أرض الواقع " بالشكل اللازم " لكفالة التوصل إلى تسوية دائمة.
    " On 22 October 2008, the Council heard a briefing on the Middle East from the Under-Secretary-General for Political Affairs. He told the Council, inter alia, that despite ongoing efforts by the parties concerned, the situation on the ground was not improving `in the way that is required'to ensure a durable settlement. UN " وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الشرق الأوسط قدمها الوكيل العام للشؤون السياسية الذي أفاد ضمن ما أفاد به المجلس بأنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الأطراف المعنية، لم تتحسن الحالة على أرض الواقع " بالشكل اللازم " لكفالة التوصل إلى تسوية دائمة.
    " On 20 April 2009, the Council heard a briefing on the situation in the Middle East by B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN " وفي 20 نيسان/أبريل 2009، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    " On 17 December 2009, the Council heard a briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, from the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General, Robert H. Serry. UN " وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، من روبرت هـ. سري المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    On 17 December, the Council heard a briefing on the activities of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in the second half of 2013, presented by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA, Said Djinnit. UN في 17 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال النصف الثاني من عام 2013، وقد قدّم هذه الإحاطة سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب.
    On 15 September, the Council heard a briefing on UNMIK, during which the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations reported about the rising tension in northern Kosovo. UN في 15 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، قدم خلالها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تقريراً عن تصاعد التوترات في شمال كوسوفو.
    On 11 January, the Council heard a briefing on the report of the Secretary-General on the situation in the Central African Republic and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 11 January, the Council heard a briefing on the report of the Secretary-General on the situation in the Central African Republic and on the activities of BINUCA. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    At a private meeting (4196th), on 14 September, presided over by the Minister for Foreign Affairs of Mali, Modibo Sidibe, the Council heard a briefing on the situation in Somalia by the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh. UN في جلسة خاصة (الجلسة 4196) عُقدت في 14 أيلول/سبتمبر ترأسها وزير خارجية مالي موديبو سيديبي، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الصومال قدمها رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيلي.
    196. On 17 December, the Council heard a briefing on the activities of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in the second half of 2013, presented by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA, Said Djinnit. UN 196 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال النصف الثاني من عام 2013، وقد قدّم هذه الإحاطة سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب.
    25. At the 13th meeting, on 25 April, the Council heard a briefing on progress made in the harmonization and simplification of business practices in the United Nations system by representatives of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ٢٥ - وفي الجلسة 13 المعقودة في 25 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن التقدم المحرز في مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة من جانب ممثلي مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    On 26 September, the Council heard a briefing on the situation in Libya, during which the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe, reported that on 19 September, the Secretary-General had appointed Ian Martin as his Special Adviser on post-conflict planning for Libya. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في ليبيا، قدم خلالها لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقريراً يفيد بأن الأمين العام، في 19 أيلول/سبتمبر، عيَّن إيان مارتن مستشاراً خاصاً له معنياً بخطط مرحلة ما بعد النزاع في ليبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus