Advice to the Government and other key actors on anti-corruption issues based on a review of the development and implementation practices of anti-corruption policies | UN | تقديم المشورة للحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مسائل مكافحة الفساد استنادا إلى استعراض لوضع وتنفيذ الممارسات المتصلة بسياسات مكافحة الفساد |
The strategy had continuously evolved based on a review of best practices, organizational needs and technological advances. | UN | وظلت الاستراتيجية تتطور استنادا إلى استعراض أفضل الممارسات والاحتياجات التنظيمية والتقدم التكنولوجي. |
49. It is noted that the establishment of a capital fund was recommended by the Joint Inspection Unit in its report number 2001/1 on the management of buildings, based on a review of industry best practices. | UN | 49 - وتجدر الإشارة إلى أن وحدة التفتيش المشتركة هي التي أوصت بإنشاء صندوق للنفقات الرأسمالية في تقريرها رقم 2001/1 المتعلق بإدارة المباني استنادا إلى استعراض لأفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع. |
Progress in implementation of the Platform for Action based on the review of States parties’ reports by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين استنادا إلى استعراض اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Administration, based on the review of risk management, envisages that staff will be given training on a common approach to the identification, classification and management of risks. | UN | وتتوخى الإدارة، استنادا إلى استعراض إدارة المخاطر، تدريب الموظفين على نهج موحّد لتحديد المخاطر وتصنيفها وإدارتها. |
It is anticipated that these special measures will continue in 2009 on the basis of a review of the risk and hardship conditions under which UNAMI staff live and work. | UN | ومن المتوقع أن تستمر هذه التدابير الخاصة في عام 2009 استنادا إلى استعراض ظروف الخطر والمشقة التي يعيش موظفو البعثة ويعملون في ظلها. |
:: 1 matrix produced, based on review of 109 reports, providing strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of internal control frameworks of 24 missions | UN | :: إعداد مصفوفة واحدة، استنادا إلى استعراض 109 من التقارير، لتوفير التوجيه الاستراتيجي لإجراء استعراضات للتقييم الذاتي لأطر الرقابة الداخلية في 24 بعثة |
Their work plan fell into two parts. The first part involved an empirical study of the effects of armed conflicts on the environment, based on a review of a cluster of representative contemporary armed conflicts. | UN | وتقع خطة عملها في جزأين؛ يشمل الجزء الأول منهما دراسة تجريبية لآثار النزاعات المسلحة على البيئة، استنادا إلى استعراض لمجموعة من النزاعات المسلحة المعاصرة النموذجية. |
based on a review of the Mission's security requirements, it has been determined that the current contract for 16 outsourced guards does not fully meet the standards required of security personnel. | UN | وقد تقرر، استنادا إلى استعراض للاحتياجات الأمنية للبعثة، أن العقد الحالي للحراس الـ 16 المستقدمين من مصادر خارجية لا يستوفي الشروط المطلوبة في أفراد الأمن بشكل كامل. |
:: Advice to the Government and other key actors on anti-corruption issues based on a review of the development and implementation practices of anti-corruption policies | UN | :: تقديم المشورة للحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مسائل مكافحة الفساد استنادا إلى استعراض لوضع وتنفيذ الممارسات المتصلة بسياسات مكافحة الفساد |
19. Decides to discuss criteria for resource allocation at its next annual meeting, based on a review of relevant information provided by UNIFEM; | UN | 19 - تقرر مناقشة معايير تخصيص الموارد في اجتماعها السنوي المقبل، استنادا إلى استعراض يُجرى للمعلومات ذات الصلة التي يقدمها الصندوق؛ |
The present report is a review of the implementation of those recommendations, based on a review of the relevant documentation, information submitted in response to queries and consultations for clarification and verification purposes. | UN | وهذا التقرير هو استعراض لتنفيذ تلك التوصيات، استنادا إلى استعراض للوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إجابة عن الاستفسارات والاستشارات لأغراض الإيضاح والتحقق. |
The present report proposes a first phase of urgently required new measures for the long-term strengthening of security and safety based on a review of arrangements at Headquarters and field locations. | UN | ويقترح التقرير الحالي مرحلة أولى لتدابير جديدة مطلوبة على وجه الاستعجال من أجل تعزيز الأمن والسلامة في الأجل الطويل استنادا إلى استعراض للترتيبات الموجودة حاليا في المقر والمواقع الميدانية. |
The higher number was attributable to the revised guarding arrangements, based on the review of requirements by the incoming commanders, following troop rotations | UN | ويعزى ارتفاع العدد إلى ترتيبات الحراسة المنقحة استنادا إلى استعراض الاحتياجات من جانب القادة الجدد، في أعقاب عمليات تناوب القوات |
based on the review of experience and lessons learned to provide accessible, equal, and quality health assistance and services in the past years and trends of the development of the country, the Health Sector Master Plan was developed. | UN | وقد تم وضع الخطة الرئيسية لقطاع الصحة استنادا إلى استعراض للتجارب والدروس المستفادة فيما يتعلق بتوفير المساعدات والخدمات الصحية الجيدة بطريقة ميسرة وعلى أساس المساواة. |
The proposed budget reflects a reduction in the total flying hours from 2,156 to 1,690 based on the review of operational requirements. | UN | وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا في مجموع عدد ساعات الطيران من 156 2 ساعة إلى 690 1 ساعة استنادا إلى استعراض الاحتياجات التشغيلية. |
The proposed budget reflects a reduction in the total flying hours from 2,156 to 1,690 based on the review of operational requirements. | UN | تنطوي الميزانية المقترحة على تخفيض في مجموع ساعات الطيران من 156 2 ساعة إلى 690 1 ساعة استنادا إلى استعراض المتطلبات التشغيلية. |
peace for the twenty-first century” Progress in the implementation of the Platform for Action based on the review of reports to the Commission on the Status of Women of States parties to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التقدم المحرز في تنفيذ منهــاج عمـل بيجين استنادا إلى استعراض التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميــع أشكــال التمييز ضد المرأة |
78. on the basis of a review of security requirements, additional security staff resources are proposed. | UN | 78 - استنادا إلى استعراض للمتطلبات الأمنية، اقترح إضافة موارد من موظفي الأمن في البعثة. |
The DGSPW has submitted its comments to the first draft of the amended law on the basis of a review undertaken by a special commission it established comprising of academicians and non-governmental organizations. | UN | وقدمت الإدارة العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها تعليقاتها على المشروع الأول للقانون المعدل استنادا إلى استعراض اضطلعت به لجنة خاصة أنشأتها تتألف من أكاديميين ومنظمات غير حكومية. |
In the assessment of the audit team, based on review of a few cases, equipment and parts could have been obtained from manufacturers at a price that would be at least 20 per cent lower than that of other sources. | UN | وفي تقدير فريق مراجعة الحسابات، استنادا إلى استعراض لبعض الحالات، أنه كان من الممكن الحصول على معدات وقطع غيار من منتجين بأسعار تقل بنسبة ٢٠ في المائة على اﻷقل عن أسعار شراءها من مصادر أخرى. |