"استنتاجات موضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive conclusions
        
    • objective conclusions
        
    However, substantive conclusions might be possible only following the rainy season, which favours hit-and-run cross-border raids. UN ومع ذلك، قد لا يتسنى التوصل إلى استنتاجات موضوعية إلا بعد موسم الأمطار، الذي يعتبر مواتيا للغارات المفاجئة عبر الحدود.
    He drew no substantive conclusions, but presented allegations submitted to him as a platform for initial dialogue about the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ولم يخلص إلى أي استنتاجات موضوعية ولكنه عرض ادعاءات طُرحت عليه كقاعدة يقوم عليها حوار أولي بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    The SBI may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد مقررات أو استنتاجات موضوعية وفي اﻹذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة في ظل توجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية وتأذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة، مستنداً إلى توجيهات الرئيس ومساعدة الأمانة.
    No objective conclusions could be drawn as to which model was best for innovation. UN ولم يجر التوصل إلى استنتاجات موضوعية بشأن أفضل النماذج ابتكاراً.
    The SBSTA may wish to adopt draft decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تعتمد مشروع مقررات أو استنتاجات موضوعية وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيهات من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    The AG13 may wish to adopt decisions or substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وأن يأذن للمقرر بالانتهاء من وضع التقرير بعد الدورة وذلك تحت إشراف الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at the first session, authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص أن يعتمد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية ذات الصلة وأن يأذن للمقرر، على غرار ما حدث في الدورة اﻷولى، بأن يستكمل التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur, if one is elected, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وربما تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتماد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن تأذن للمقرر، في حالة انتخابه، وكما حدث في دورات سابقة، باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إرشاد الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    6. At such an early stage in his mandate, and without any meaningful interaction with the Government, he had refrained from making recommendations or drawing substantive conclusions. UN 6 - وقد أحجم المقرر الخاص في هذه المرحلة الباكرة من ولايته، ونظرا إلى عدم وجود أي تفاعل مفيد مع الحكومة، عن إصدار توصيات أو استخلاص استنتاجات موضوعية.
    38. The SBSTA may wish to adopt decisions, recommendations to the Conference of the Parties or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur, in cooperation with the Chairman, to complete the report after the session. UN ٨٣- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في اعتماد مقررات أو توصيات تُقدﱠم إلى مؤتمر اﻷطراف أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال وفي أن تأذن للمقرر، كما كان الحال في الدورات السابقة، بأن يُكمل وضع التقرير بعد الدورة، بالتعاون مع الرئيس.
    The AGBM may wish to adopt substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. While every effort will be made to have conclusions available in all languages, this can only be possible if sufficient time is available for translation. UN وقد يود الفريق المخصص أن يعتمد استنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية ذات الصلة وأن يأذن، للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة على غرار ما حدث في الدورات السابقة وستبذل جميع الجهود الممكنة ﻹتاحة الاستنتاجات بجميع اللغات، لكن ذلك لن يتسنى إلا إذا أتيح الوقت الكافي للترجمة.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur, if one is elected, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, or, in the absence of the Rapporteur, authorize the Chairman to this end. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في اعتماد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وأن تأذن للمقرر، إذا ما تم انتخاب مقرر، بأن يقوم، كما في الدورات السابقة، باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، أو، إذا كان لا يوجد مقرر، أن تأذن للرئيس بالقيام بذلك.
    At the twenty-seventh session of the Governing Council in February 2013, Member States, having discussed the issue of consolidation of headquarters functions of UNEP in Nairobi without substantive conclusions, requested the Executive Director to clarify the concept of such consolidation (Governing Council decision 27/2, operative para. 13). UN 160- وفي الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة التي عُقدت في شباط/فبراير 2013، طلبت الدول الأعضاء التي ناقشت مسألة توحيد وظائف المقر في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي دون أن تنتهي إلى استنتاجات موضوعية من المدير التنفيذي أن يوضح مفهوم هذا التوحيد (مقرر مجلس الإدارة 27/2، الفقرة التنفيذية 13).
    The reports involved specific studies and issued objective conclusions and recommendations on the situation of economic rights of individuals, rights and freedoms of the vulnerable groups of the society, rights to labour as well as the implementation of the principle of non-discrimination in employment. UN وتضمنت التقارير دراسات محددة وقدمت استنتاجات موضوعية وتوصيات بشأن حالة الحقوق الاقتصادية للأفراد، وحقوق وحريات الفئات الضعيفة في المجتمع، والحق في العمل فضلا عن تنفيذ مبدأ عدم التمييز في العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus