"استندت تقديرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • estimates were based on
        
    • estimate was based on
        
    The cost estimates were based on the assumption that 70 per cent of the staff would be mission appointees. UN وقد استندت تقديرات الكلفة إلى الافتراض بأن 70 في المائة من الموظفين هم من المعينين في البعثة.
    The original cost estimates were based on requirements for 212,373 person-months. UN استندت تقديرات التكاليف اﻷصلية الى احتياجات قدرها ٣٧٣ ٢١٢ فرد/شهر.
    The cost estimates were based on requirements of $221 per vehicle per month and a 10 per cent estimate of fuel consumption for lubricants. UN استندت تقديرات التكلفة إلى الاحتياجات البالغة ٢٢١ دولارا للمركبة في الشهر وما يقدر بنسبة ١٠ في المائة من استهلاك الوقود لمواد التشحيم.
    The average number of civilian police officers was 257 for the mandate period, while the cost estimates were based on full deployment at the authorized strength of 300 officers. UN وبلغ متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية ٢٥٧ لفترة الولاية بينما استندت تقديرات التكاليف إلى النشر الكامل لقوة قوامها ٣٠٠ شرطي.
    12. International staff salaries. The cost estimate was based on the deployment of a total of 4,069 person/months in the anticipation that the Mission would reach full deployment of international staff by November 1996. UN ١٢- مرتبات الموظفين الدوليين: استندت تقديرات التكلفة إلى نشر ما مجموعه ٠٦٩ ٤ فردا/شهرا في انتظار أن تحقق البعثة النشر الكامل للموظفين الدوليين بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    28. The cost estimates were based on an average strength of 23 United Nations Volunteers. UN ٢٨- استندت تقديرات التكلفة الى قوة قوامها المتوسط ٢٣ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The cost estimates were based on the deployment of 758 international staff and 2,643 local staff on 30 September 1994. UN استندت تقديرات التكاليف الى وزع ٧٥٨ موظفا دوليا و ٦٤٣ ٢ موظفا محليا بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Because statistically credible data on such elections would not be available for several years after the Fund's Regulations were amended to provide for vesting after three years, the requested cost estimates were based on a cost range approach. UN وبما أن البيانات الموثوقة إحصائيا والمتعلقة بهذه الاختيارات لن تكون متاحة إلا بعد انقضاء عدة سنوات على تعديل النظام الأساسي لينص على فترة ثلاث سنوات لاستحقاق المعاش التقاعدي، فقد استندت تقديرات التكاليف المطلوبة إلى نهج نطاق التكلفة.
    Mission subsistence allowance. The cost estimates were based on the rates of $90 per day for the first 30 days and $75 per day thereafter for 44 military observers. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - استندت تقديرات التكاليف إلى معدل ٩٠ دولارا يوميا بالنسبة لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٧٥ دولارا يوميا بعد ذلك من أجل ٤٤ مراقبا عسكريا.
    The cost estimates were based on an annual cost of $250 per vehicle, whereas the annual premium was increased to $525 as at 1 June 1996. UN وقد استندت تقديرات التكلفة إلى تكلفة سنوية تبلغ ٢٥٠ دولار للمركبة الواحدة، في حين أن رسم التأمين السنوي ارتفع إلى ٥٢٥ دولار اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The cost estimates were based on the assumption that services would be provided under commercial contracts from 1 August 1995 at $1.1 million per month for a total of $7.6 million. UN وقد استندت تقديرات التكاليف إلى افتراض أن الخدمات ستقدم بموجب عقود تجارية اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥، بقيمة ١,١ من ملايين الدولارات في الشهر، بما مجموعه ٧,٦ ملايين دولار.
    1. The original cost estimates were based on the deployment of all 748 military observers authorized by the Security Council throughout the six-month period and round-trip rotation travel for 374 observers. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى نشر جميع المراقبين العسكريين الذين أذن بهم مجلس اﻷمن وعددهم ٧٤٨ مراقبا طوال فترة الستة أشهر، وإلى السفر المتعلق بالتناوب ذهابا وإيابا من أجل ٤٧٣ مراقبا.
    The cost estimates were based on the deployment of 748 military observers by 15 August 1994; however only 637 personnel were deployed on 30 September 1994. UN استندت تقديرات التكاليف الى أنه سيتم وزع ٧٤٨ مراقبا عسكريا بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤؛ إلا أن عدد الذين تم وزعهم في ٠٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ كان ٦٣٧ فردا فقط.
    The cost estimates were based on the deployment of 1,011 civilian police monitors by 15 August 1994; however only 680 personnel were deployed by 30 September 1994. UN استندت تقديرات التكاليف الى أنه سيتم وزع ٠١١ ١ مراقبا من الشرطة المدنية بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، إلا أن العدد الذي تم وزعه بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ كان ٦٨٠ فردا فقط.
    The cost estimates were based on the deployment of 2,240 international contractual personnel on 30 September 1994, while only 1,429 personnel were deployed. UN استندت تقديرات التكاليف الى أنه سيتم وزع ٢٤٠ ٢ من الموظفين التعاقديين الدوليين بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في حين لم يتم وزع إلا ٤٢٩ ١ موظفا.
    2. The original cost estimates were based on requirements for 117,075 person/ months and the deployment of 39,025 contingent personnel out of an authorized strength 44,870. UN ٢ - استندت تقديرات التكاليف اﻷصلية إلى احتياجات قدرها ٠٧٥ ١١٧ فرد/شهر ووزع ٠٢٥ ٣٩ من أفراد الوحدات العسكرية من القوام المأذون به البالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا.
    27. The cost estimates were based on the deployment of a total of five fixed-wing aircraft, consisting of two YAK-40 passenger planes, two IL-76 heavy cargo planes and one AN-26 medium cargo plane. UN ٧٢ - استندت تقديرات التكلفة الى استخدام ما مجموعه خمس طائرات ثابتة الجناحين، تتألف من طائرتي ركاب من طراز YAK-40، وطائرتي نقل بضائع ثقيلة من طراز IL-76 وطائرة نقل بضائع متوسطة من طراز AN-26.
    1. The cost estimates were based on the deployment of all 748 military observers authorized by the Security Council by 15 November 1994. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة إلى نشر جميع المراقبين العسكريين البالغ عددهم ٧٤٨ مراقبا بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وفقا لما أذن به مجلس اﻷمن.
    8. The cost estimates were based on the deployment of all 1,011 civilian police monitors authorized by the Security Council by 15 January 1995. UN ٨ - استندت تقديرات التكاليف إلى نشر جميع مراقبي الشرطة المدنية البالغ عددهم ٠١١ ١ مراقبا بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا لما أذن به مجلس اﻷمن.
    38. The cost estimates were based on the deployment of a total of five fixed-wing aircraft, consisting of two YAK-40 passenger planes, two IL-76 heavy cargo planes and one AN-26 medium cargo plane. UN ٣٨ - استندت تقديرات التكلفة الى استخدام ما مجموعه خمس طائرات ثابتة الجناحين، تتألف من طائرتي ركاب من طراز YAK-40، وطائرتي نقل بضائع ثقيلة من طراز IL-76 وطائرة نقل بضائع متوسطة من طراز AN-26.
    3. Clothing and equipment allowance. The cost estimate was based on the payment of clothing and equipment allowance at the rate of $200 per annum per person for 28 military observers and 5 military liaison officers ($6,600). UN ٣ - بدل الملبس والمعدات: استندت تقديرات التكلفة إلى دفع بدل الملبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا للفرد الواحد ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين )٦٠٠ ٦ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus