"استنساخ الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • document reproduction
        
    • documents reproduction
        
    • reproduction of documents
        
    • reproduce documents
        
    • the Reproduction
        
    This is offset by an anticipated increase in income from document reproduction services following the installation of new printing facilities. UN وتعوض عن هذا النقصان زيادة متوقعة في الإيرادات المحققة من خدمات استنساخ الوثائق عقب إقامة مرافق الطباعة الجديدة.
    An assessment and feasibility study of the document reproduction and printing facilities is planned for 2009. UN ومن المقرر في عام 2009 إجراء دراسة تقييم وجدوى لمرافق استنساخ الوثائق وطباعتها.
    The expenditures incurred against this account cover mainly administrative staff costs involved in editing and reproduction and the costs of stationery and materials used in document reproduction. UN وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة رئيسية تكاليف الموظفين الإداريين العاملين في مجال تحرير واستنساخ الوثائق وتكاليف القرطاسية والمواد المستخدمة في استنساخ الوثائق.
    40. Audit of the documents reproduction and distribution function UN 40 - مراجعة وظيفة استنساخ الوثائق وتوزيعها
    documents reproduction supervisor UN مشرف استنساخ الوثائق
    (ii) Text processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales; UN `2 ' تجهيز النصوص: إعداد النسخة الأصلية، استنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست، وحفظها إلكترونيا، وتجهيز الرسائل والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛
    Enabling free access to the system would greatly facilitate the dissemination of official documentation avoiding the need to reproduce documents on the United Nations web site UN ومن شأن تيسير الدخول إليه مجانا أن يسهل إلى حد كبير نشر الوثائق الرسمية، مما يغني عن الحاجة إلى استنساخ الوثائق في موقع الأمم المتحدة على الانترنت.
    The expenditures incurred against this account cover mainly administrative staff costs involved in editing and reproduction and the costs of stationery and materials used in document reproduction. UN وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة رئيسية تكاليف الموظفين الإداريين العاملين في مجال تحرير واستنساخ الوثائق وتكاليف القرطاسية والمواد المستخدمة في استنساخ الوثائق.
    Financing for this staff could not realistically be anticipated from the release of funds because of diminished document reproduction and distribution. UN ولا يمكن، عمليا، توقع تمويل هؤلاء الموظفين من اﻷموال المفرج عنها بسبب تراجع استنساخ الوثائق وتوزيعها.
    The expenditures incurred against this account amounted to $429,114 including $54,685 for the costs of stationery and materials used in document reproduction. UN وبلغت النفقات المتكبدة المقيدة على الحساب ١١٤ ٥٢٩ دولارا، وهي تشمل ٦٨٥ ٥٤ دولارا لتكاليف القرطاسية والمواد المستعملة في استنساخ الوثائق.
    The Organization could expand its capacity to accommodate a large number of users, but this would require further capital expenditures that would not necessarily be offset by savings in other forms of document reproduction or distribution; UN ويمكن أن توسع المنظمة قدرتها لخدمة عدد المستعملين الكبير، ولكن ذلك يقتضي مزيدا من النفقات المالية التي لا تعوض عنها بالضرورة الوفورات المحققة في اﻷشكال اﻷخرى من استنساخ الوثائق أو توزيعها؛
    document reproduction services UN خدمات استنساخ الوثائق
    document reproduction services UN خدمات استنساخ الوثائق
    75. The Mail, Registry and Archives Unit distributes all mail and diplomatic pouches, maintains UNPROFOR records and document reproduction. UN ٧٥ - أما وحدة البريد والسجل والمحفوظات فتوزع كل أصناف البريد والحقائب الدبلوماسية، وتمسك سجلات قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتتولى استنساخ الوثائق.
    document reproduction services UN خدمات استنساخ الوثائق
    document reproduction services UN خدمات استنساخ الوثائق
    The Office provided services to the secretariat of the Assembly of States Parties, including conference logistics, conference coordination and services, interpretation for the duration of the meeting in the six official languages of the meeting, translation of in-session documents, coordination of documents reproduction and distribution, information technology infrastructure and security personnel. UN وقدم المكتب خدمات إلى أمانة جمعية الدول الأطراف، شملت الخدمات اللوجستية للمؤتمر، وتنسيق المؤتمر وتقديم الخدمات له، وتوفير خدمات الترجمة الشفوية طوال فترة الاجتماع باللغات الرسمية الست. وترجمة الوثائق ما قبل الدورة، وتنسيق استنساخ الوثائق وتوزيعها، والبنية التحتية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وأفراد الأمن.
    (iii) Text processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales; UN ' 3` تجهيز النصوص: إعداد النسخة الأصلية، استنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست، وحفظها إلكترونيا، وتجهيز الرسائل والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛
    (ii) Text processing. Preparation of fair copy for reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales; UN ' ٢` تجهيز النصوص - إعداد النسخة اﻷصلية، استنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست، وحفظ تلك الوثائق الكترونيا، وتجهيز الرسائل والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛
    Enabling free access to the system would greatly facilitate the dissemination of official documentation avoiding the need to reproduce documents on the United Nations web site UN ومن شأن تيسير الدخول إليه مجانا أن يسهل إلى حد كبير نشر الوثائق الرسمية، مما يغني عن الحاجة إلى استنساخ الوثائق في موقع الأمم المتحدة على الانترنت.
    A.2.65 A provision of $138,200 is for the Reproduction of internal documentation. UN ألف-2-65 المبلغ 200 138 دولار مرصود لتغطية تكاليف استنساخ الوثائق الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus