Procedural issues: Admissibility ratione personae, exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: المقبولية من حيث الاختصاص الشخصي، استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues: Case considered by another international settlement body and exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: بحث القضية في إطار إجراء آخر من إجراءات التسوية الدولية؛ استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
Procedural issue: exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
Furthermore no serious academic work on the exhaustion of local remedies rule is complete without an expression of views on the question whether the rule is substantive or procedural. | UN | وفضلا عن ذلك، لن يكتمل عمل أكاديمي جاد عن قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية بدون الإعراب عن آراء بشأن مسألة ما إذا كانت القاعدة موضوعية أم إجرائية. |
Although hardly a model of clarity, this provision has been interpreted as a reflection of the view that the exhaustion of local remedies rule is concerned with the admissibility of the claim rather than the origin of responsibility. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الحكم لا يكاد يمثل نموذجا في الوضوح، فقد فُسر على أنه تعبير عن رأي مفاده أن قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية تتعلق بمقبولية المطالبة وليس بأصل المسؤولية. |
31. The question of whether the exhaustion of local remedies was a matter of substance or of procedure was largely academic. | UN | 31 - أما مسألة ما إذا كان استنفاد سُبل الانتصاف المحلية أمر موضوعي أو إجرائي فهي مسألة أكاديمية إلى حد بعيد. |
Procedural issues: Matter examined under another procedure of international settlement and exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: بحث القضية في إطار إجراء آخر من إجراءات التسوية الدولية؛ استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
Procedural issue: exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
exhaustion of domestic remedies | UN | استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
exhaustion of domestic remedies | UN | استنفاد سُبل الانتصاف المحلية |
This part of the communication is inconsistent with the principle of exhaustion of domestic remedies as set out in article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol and must therefore be deemed inadmissible. | UN | وهذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع مبدأ استنفاد سُبل الانتصاف المحلية كما هي مبينة في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري ويجب لذلك اعتباره غير مقبول. |
31. It was observed that the draft article implied that the exhaustion of local remedies rule applied only when a State contemplated bringing an international claim. | UN | 31 - لوحظ أن مفاد مشروع المادة 10 هو عدم انطباق قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية إلا عندما تعتزم الدولة تقديم مطالبة دولية. |
Under this view, the exhaustion of local remedies rule was relevant to the exercise of diplomatic protection by judicial means, but excessive if a State wished to resort to non-judicial means. | UN | ومن هذا المنظور، رُئي أن قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية تتصل بممارسة الحماية الدبلوماسية باستخدام الوسائل القضائية إلا أنها تكون مفرطة عندما ترغب الدولة في اللجوء إلى وسائل غير قضائية. |
The question of whether the exhaustion of local remedies was a matter of substance or of procedure was considered to be academic. | UN | ورأى المشاركون أن طرح سؤال حول ما إذا كان استنفاد سُبل الانتصاف المحلية مسألة جوهرية أم مسألة إجرائية هو من قبيل المناقشات الأكاديمية. |
34. The debate over the nature of the exhaustion of local remedies rule has surfaced in codification attempts, judicial decisions, separate judicial opinions and the practice of States. | UN | 34 - وقد ظهر الجدل بشأن طبيعة قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية في محاولات التدوين، والقرارات القضائية، والآراء القضائية المستقلة، وممارسات الدول. |
35. Attempted codifications of the exhaustion of local remedies rule have generally avoided a clear commitment to either the procedural or the substantive approach. | UN | 35 - تجنبت محاولات تدوين قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية عموما الالتزام بصورة واضحة بالنهج الإجرائي أو النهج الموضوعي على السواء. |
Although the exhaustion of local remedies rule was indisputably part of existing international law, there were many uncertainties and no provision clearly and exhaustively specified the situations in which that rule should be applied. | UN | وبرغم أن قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية تشكل جزءا لا جدال فيه من القانون الدولي القائم، إلا أن هناك عدة حالات من التذبذب فضلاً عن أن ليس ثمة بند يحدد بوضوح قاطع الحالات التي تنطبق فيها تلك القاعدة. |
The author cannot legitimately invoke general assumptions about the independence of the judiciary as a justification for failing to exhaust domestic remedies. | UN | وبالتالي، لا يمكن لصاحب البلاغ أن يكتفي بافتراضات عامة تتعلَّق باستقلال السلطة القضائية للتنصُّل من التزام استنفاد سُبل الانتصاف المحلية(). |
The communication should therefore also be declared inadmissible pursuant to article 4 (1) of the Optional Protocol for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذلك، ينبغي اعتبار الرسالة غير مقبول أيضاً عملاً بالفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري نظراً لعدم استنفاد سُبل الانتصاف المحلية. |