The author claims that he has exhausted domestic remedies. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
The author claims that he has exhausted domestic remedies. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
2.11 The author considers that he has exhausted domestic remedies. | UN | 2-11 ويعتبر صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
He thus considers that domestic remedies have been exhausted. | UN | وهو يرى بالتالي أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
The petitioner therefore considers that he exhausted domestic remedies in respect of all parts of the complaint. | UN | وبناءً عليه، يعتبر صاحب الالتماس أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بجميع أجزاء الشكوى. |
13.1 In a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. | UN | 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
2.11 The author considers that he has exhausted domestic remedies. | UN | 2-11 ويعتبر صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
he has exhausted domestic remedies, as his case was examined by the Supreme Court of Appeal and the Constitutional Court. | UN | ويزعم أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية بعد أن طعن بالاستئناف أمام محكمة الاستئناف العليا والمحكمة الدستورية. |
2.8 The author considers that he has exhausted domestic remedies. | UN | 2-8 ويعتبر صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
2.4 The author indicates that he has exhausted domestic remedies. | UN | 2-4 ويقول صاحب البلاغ إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies. | UN | 2-8 ويدعي مقدم الالتماس أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
For all these reasons, the author considers that he has exhausted domestic remedies. | UN | ولكل هذه الأسباب، يرى مقدم البلاغ أنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
3.15 The author submits that he has exhausted domestic remedies. | UN | 3-15 ويقول صاحب البلاغ إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
He thus considers that domestic remedies have been exhausted. | UN | وهو يرى بالتالي أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
He says that domestic remedies have been exhausted, as described above. | UN | ويقول إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية على النحو الموضح أعلاه. |
The author therefore claims that he exhausted domestic remedies. | UN | وبالتالي، يدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
The author therefore claims that he exhausted domestic remedies. | UN | وبالتالي، يدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
13.1 In a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. | UN | 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
In conclusion, the author invited the Committee to find that he had exhausted domestic remedies. | UN | ونتيجة لذلك، يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تعتبر أنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
Thus, he had exhausted the domestic remedies, even ineffective ones. | UN | وبالتالي، يكون قد استنفد سبل الانتصاف المحلية بما فيها السبل غير الفعالة. |
As this is precisely the claim argued before the Committee, it concludes that the author has exhausted domestic remedies for the purpose of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وبما أن البلاغ المرفوع إلى اللجنة يتعلق بنفس الشكوى، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية لأغراض |
The author considers that he has exhausted all domestic remedies. | UN | ويعتبر صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية(). |
3.4 The author acknowledged that at the time of submission of his communication, he had not exhausted domestic remedies. | UN | 3-4 ويعترف صاحب البلاغ بأنه لم يكن قد استنفد سبل الانتصاف المحلية عند تقديمه للبلاغ. |
By lodging his cassation appeal, the author claims that he has exhausted available domestic remedies. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة عندما طعن في القرار بالنقض. |