"استهلاك الفرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • per capita consumption
        
    • consumption per capita
        
    • COICOP
        
    • per person
        
    • capita consumption of
        
    • individual consumption
        
    The per capita consumption of the product concerned should be taken into account. UN وينبغي أيضا أخذ استهلاك الفرد الواحد من المنتج بعين الاعتبار هنا.
    per capita consumption of electricity is also substantially lower than in neighbouring countries. UN كما أن استهلاك الفرد الواحد للطاقة الكهربائية يقل كثيراً أيضاً عما في البلدان المجاورة.
    By comparison, average per capita consumption in Israel and the settlements is 350 litres a day. UN ومن باب المقارنة، فإن متوسط استهلاك الفرد في إسرائيل والمستوطنات هو 350 لترا يوميا.
    Annex 5 Food consumption per capita in the Slovak Republic, 1990-1999 UN المرفق الخامس استهلاك الفرد من الأغذية في الجمهورية السلوفاكية، 1990-1999
    For example, all countries should agree to abide by COICOP as the outgoing classification. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تلتزم جميع البلدان بتصنيف استهلاك الفرد حسب الغرض باعتباره التصنيف السابق.
    In addition, per capita consumption series are also provided for all energy products. UN إضافة إلى ذلك، تتوفر مجموعات استهلاك الفرد الواحد لكل منتجات الطاقة.
    The Panel noted that in developed countries the average per capita consumption of those four key resources amounted to 16 tons, with consumption as high as 40 or more tons per person in some developed countries. UN وأشار الفريق إلى أن متوسط استهلاك الفرد من تلك الموارد الأساسية الأربع يبلغ 16 طنا في البلدان المتقدمة، بل قد يصل استهلاك الفرد إلى 40 طنا أو أكثر، في بعض تلك البلدان.
    In the case of copper, for example, per capita consumption in developed countries is forecast to register a small growth, while demand in developing countries is projected to double over the next 40 years. UN وفي حالة النحاس مثلا، يتوقع أن يسجل استهلاك الفرد منها في البلدان المتقدمة النمو زيادة طفيفة، بينما يتوقع أن يتضاعف الطلب عليها في البلدان النامية خلال السنوات اﻟ ٤٠ القادمة.
    per capita consumption of agricultural commodities is higher in the developed than in the developing countries. UN إن استهلاك الفرد من السلع الزراعية أعلى في البلدان المتقدمة النمو عنه في البلدان النامية.
    In men the figure began to fall during the late 1950s; in women the per capita consumption increased to 2,630 in 1974 before a downturn became apparent and the prevalence of smoking increased to 45 per cent in 1966 before starting to fall, in response to health information campaigns. UN وبدأ الرقم لدى الرجال في الهبوط في أواخر الخمسينات، وزاد استهلاك الفرد من النساء الى ٠٣٦ ٢ سيجارة في عام ٤٧٩١ قبل أن يصبح الانخفاض ظاهرا، وازداد انتشار التدخين الى ٥٤ في المائة في عام ٦٦٩١ قبل أن يبدأ الهبوط، استجابة للحملات الاعلامية الصحية.
    per capita consumption of water was below 70 litres per day for Palestinians, as compared with up to 450 litres per day for Israelis living in illegal settlements. UN ويبلغ استهلاك الفرد من المياه أقل من 70 لترا في اليوم للفلسطينيين، بالمقارنة بما يصل إلى 450 لترا في اليوم للإسرائيليين المقيمين في المستوطنات غير الشرعية.
    While average per capita consumption in Asia and Latin America increased during the period under consideration, it fell slightly in Africa from 5.6 tons in 1980 to 5.3 tons in 2008. UN وبينما زاد متوسط استهلاك الفرد في آسيا وأمريكا اللاتينية خلال الفترة قيد النظر، فإنه تراجع تراجعاً ضئيلاً في أفريقيا من 5.6 أطنان عام 1980 إلى 5.3 أطنان عام 2008.
    That increase is, however, also reflected in per capita consumption and can be interpreted as a sign that a larger number of people have gained access to the service. UN غير أن هذه الزيادة تنعكس أيضاً في استهلاك الفرد ويمكن تفسيرها بأنها علامة على أن عدداً أكبر من السكان يستفيد من هذه الخدمة.
    It is an objective because it results in higher per capita consumption and higher living standards; it is instrumental in that it allows for the fulfilment of other development objectives and human rights. UN فهو هدف لأنه يفضي إلى ارتفاع في استهلاك الفرد وإلى تحسن في مستويات المعيشة؛ وهو وسيلة لأنه يتيح تحقيق غيره من الأهداف الإنمائية وإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    The ratio of per capita consumption of various items in the two countries was presented, together with ratios of the per capita GDP for the two countries based on PPP conversion and exchange rate conversion. UN وقد عرض نسبة استهلاك الفرد من مختلف الأصناف في البلدين، بالإضافة إلى نسب نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي استنادا إلى التحويل باستخدام تعادلات القدرة الشرائية وسعر الصرف في البلدين.
    The decline in consumption of these foodstuffs was more pronounced in 1995, with per capita consumption of 153 kg of cereals and cereal products and 27 kg of potatoes for the year. UN وانخفض استهلاك الفرد لهذه المواد الغذائية إنخفاضاً أكبر في عام ٥٩٩١ حيث بلغ استهلاكه للحبوب ومنتجات الحبوب ٣٥١ كيلوغراما واستهلاكه للبطاطس ٧٢ كيلوغراما خلال ذلك العام.
    The expert from Chile expressed the view that this 5 per cent criterion should be eliminated and replaced by a criterion that compares per capita consumption of exports and domestic sales. UN ورأى خبير شيلي ضرورة إلغاء معيار ال5 في المائة هذا والاستعاضة عنه بمعيار يقارن بين استهلاك الفرد للصادرات وبين المبيعات المحلية.
    Food consumption per capita in the Slovak Republic UN استهلاك الفرد من الأغذية في الجمهورية السلوفاكية
    Hence the measure recommended was the average calorie consumption per capita as a percentage of the average calorie requirement per capita. UN ولذا فقد كان القياس الموصى به هو متوسط استهلاك الفرد من السعرات الحرارية كنسبة مئوية من متوسط احتياجات الفرد للسعرات.
    There are close links between COFOG, COICOP and COPNI. UN وثمة صلات وثيقة بين تصنيف الوظائف الحكومية وتصنيف استهلاك الفرد حسب الغرض وتصنيف أغراض المؤسسات التي لا تهدف إلى الربح والتي تخدم البيوت.
    International developments and the emergence of new challenges have not been conducive to social progress, and social indicators show that, on the contrary, living standards have declined in most developing countries. Per capita income has dropped in more than 100 countries, and individual consumption has gone down by about 1 per cent a year in more than 60 countries. UN والتطورات الاجتماعية وظهور تحديات جديدة لم تكن مؤاتية للتقدم الاجتماعي، بل على العكس من ذلك، فإن المؤشرات الاجتماعية تبين أن مستويات المعيشة تدهورت في معظم البلدان النامية، وأن دخل الفرد هبط في أكثر من ١٠٠ بلد، وانخفض استهلاك الفرد بحوالي ١ في المائة سنويا في أكثر من ٦٠ بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus