The meta-analysis aggregated and synthesized key findings, conclusions and recommendations of 23 evaluation reports that had met evaluation quality requirements. | UN | فهي تجمع وتلخص أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي جاءت في التقارير الثلاثة والعشرين التي استوفت شروط جودة التقييم. |
Since 1990, computer programs are also protected like literary works if they meet the defining characteristics of a work of authorship. | UN | ومنذ عام 1990 توفر الحماية للبرامج الحاسوبية كما توفر للمؤلفات الأدبية إذا استوفت الخصائص المحددة للمؤلفات. |
Associated countries in central and eastern Europe that so desired could become members of the European Union, as soon as they satisfied the necessary political and economic requirements. | UN | ويمكن لبلدان وسط وشرق أوروبا المشاركة أن تصبح أعضاء في الاتحــاد اﻷوروبــي، اذا رغبت في ذلك، متى ما استوفت الشروط السياسية والاقتصادية اللازمة. |
In such instance, if a woman fulfils the above requirements then she will be deemed a qualified person and be admitted as an advocate and solicitor. | UN | وفي هذه الحالة، إذا استوفت المرأة الشروط المذكورة أعلاه فسوف تعتبر شخصا مؤهلا وتقبل بصفة محام عام أو محامي إجراءات. |
In 2010 Nicaragua indicated that the work pending had been completed and Nicaragua has fulfilled its obligations under article 5 of the Convention. | UN | وفي عام 2010، قالت نيكاراغوا إنها استكملت الأعمال التي كان يتعين إنجازها وإنها استوفت التزاماتها بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
B. Embargo on the export of Ivorian diamonds having complied with the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme, Côte d'Ivoire requests the lifting (cancellation) of all measures banning trade in Ivorian diamonds. | UN | بما أن كوت ديفوار استوفت الحد الأدنى من المعايير التي يفرضها نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، فإنها تطالب برفع (بالتخلي عن) جميع تدابير الحظر المفروضة على تجارة الماس الإيفواري. |
UNICEF has met its internal liquidity requirement for 2012. | UN | وقد استوفت اليونيسيف شرط السيولة الداخلية لعام 2012. |
The task group had concluded that the notifications had met the information requirements in Annex I to the Convention. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطارات قد استوفت متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية. |
Kiribati, which had met the criteria for the first time in the 2006 review, was found to be no longer eligible. | UN | ووجد أن كيريباس لم تعد تعتبر مؤهلة بعد أن كانت قد استوفت المعايير لأول مرة في الاستعراض الذي أجري في عام 2006. |
It therefore argues that it is not possible to speculate whether the author's action would have been successful if she had met the precondition of the country's citizenship. | UN | وتجادل من ثم بأن من غير الممكن تخمين ما إذا كانت صاحبة البلاغ ستنجح في قضيتها إن هي استوفت شرط جنسية البلد المسبق. |
A further nine least developed countries were receiving interim relief on their debt service payments and could receive full debt cancellation if they meet the necessary criteria. | UN | وتتلقى تسعة بلدان أخرى من أقل البلدان نموا تخفيفا مؤقتا من مدفوعات خدمة ديونها، وربما تحصل على إلغاء كامل لديونها إذا استوفت المعايير اللازمة. |
However, they can do so only if they are not used for political purposes and if they meet international standards of due process and fair trial. | UN | إلا أنهــا لن تستطيع أن تفعل ذلك إلا إذا لم يجر استخدامها لأغــراض سياسية وإذا استوفت المعايــير الدوليــة المتعلقــة بالإجــراءات القانونيــة والمحاكمة العادلة. |
Consequently, overlapping claims would be approved by the Commission providing they satisfied the technical requirements as prescribed in the regulations. | UN | ونتيجة لذلك يمكن أن تحظى الطلبات المتداخلة بالموافقة من طرف اللجنة إذا استوفت المتطلبات التقنية المنصوص عليها في المواد. |
The Panel found that such claims under review in the present instalment satisfied the jurisdictional criteria and therefore considered them compensable.II. APPLICATION CLAIMS | UN | ووجد الفريق أن مثل هذه المطالبات التي يجري استعراضها في الدفعة الحالية قد استوفت معايير الاختصاص وقرر، بناء على ذلك، اعتبارها قابلة للتعويض. |
If a State fulfils the criteria for membership in more than one group, it may only be proposed by one group for election to the Council and it shall represent only that group in voting in the Council. | UN | واذا استوفت دولة معايير العضوية في أكثر من مجموعة واحدة ، لايجوز إلا لمجموعة واحدة أن تقترح انتخابها للمجلس ويتعين ألا تمثل إلا تلك المجموعة وحدها في التصويت في المجلس. |
Of the 24 country offices which completed the survey, 6 indicated that they relied on annual budgets of more than half a million dollars. | UN | ومن بين المكاتب القطرية الـ 24 التي استوفت الدراسة، أشارت 6 منها إلى أنها تعتمد على ميزانيات سنوية تزيد على نصف مليون دولار. |
3. Subject to the requirements of paragraph 6 of the Revised Terms of Reference, an application for financial assistance from the Fund may be submitted by any State Member of the United Nations, any other State party to the Statute of the International Court of Justice or any State not party to the Statute of the Court having complied with Article 35, paragraph 2, of the Statute. | UN | 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق. |
It is reported that the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China has met the core requirement for milestone 2. | UN | وأفيد أن هونغ كونغ إقليم الصين ذا اﻹدارة الخاصة قد استوفت الشروط اﻷساسية للمعلم ٢. |
States and regional economic integration organizations who have met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme are: | UN | فيما يلي قائمة بالدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي استوفت المتطلبات الدنيا للمشاركة في نظام عملية كمبرلي: |
These medical facilities and modules are reimbursed for major equipment provided as long as the equipment meets the standards. | UN | ويتم التسديد لهذه المرافق والوحدات الطبية مقابل المعدات الكبيرة التي توفرها طالما استوفت هذه المعدات المعايير المحددة. |
In those reports, the 15 claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. | UN | وجاء في هذين التقريرين أن المطالبات الخمس عشرة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية. |
Multi-year agreements are apportioned by calendar year over the period of the agreement and recognized when conditions are met. | UN | وتوزع الإيرادات المتأتية من الاتفاقات متعددة السنوات على السنوات التقويمية على مدار فترة الاتفاق ويُعترف بها متى استوفت شروط الاعتراف. |
The beneficiaries were participants in the Professional and higher categories who had retired during that period and who had provided proof of residence in countries in which the criteria for the application of cost-of-living differential factors had been met. | UN | وكان المستفيدون مشتركين من الفئة الفنية وما فوقها ممن تقاعدوا أثناء تلك الفترة وقدموا أدلة تثبت إقامتهم في بلدان استوفت المعايير اللازمة لتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة. |
Poland had fulfilled the political criteria of membership, had a working market economy and was expected to adapt to market competition. | UN | وقد استوفت بولندا المعايير السياسية للعضوية، ولديها اقتصاد سوقي، ويتوقع أن تتكيف مع التنافس الذي يفرضه السوق. |