At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك هجرة صافية سلبية، تعكس بصفة رئيسية مغادرة أشخاص ليسوا من أصل استوني. |
According to article 57, every Estonian citizen who has attained 18 years of age shall have the right to vote. | UN | ولكل مواطن استوني يبلغ ٨١ عاما حق التصويت بموجب ما ورد في المادة ٧٥. |
An Estonian citizen who has been declared mentally incompetent by a court of law shall not have the right to vote. | UN | ولا يمنح حق التصويت لأي مواطن استوني أعلنت محكمة قانونية عدم أهليته عقليا. |
Any Estonian citizen by birth, who is at least 40 years of age, may be presented as a candidate for President of the Republic. | UN | ويجوز ترشيح أي مواطن استوني بالميلاد لرئاسة الجمهورية على ألا تقل سنه عن ٠٤ عاما. |
Residents of non-Estonian origin live throughout the country, with a greater concentration in the north-east, adjacent to the Saint Petersburg Oblast of the Russian Federation. | UN | ويعيش السكان الذين من أصل غير استوني في كل أنحاء البلد، مع تركيز أكبر في الشمال الشرقي، المتاخم لسانت بترسبورغ أوبلاست في الاتحاد الروسي. |
It in fact involves the practice of ethnic cleansing and the introduction of an Estonian form of apartheid. | UN | والواقع أنه ينطوي على ممارسة التطهير العرقي وإدخال نمط استوني من الفصل العنصري. |
A new Estonian Constitution was adopted in June 1992. | UN | وقد صــدر دستور استوني جديد في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. | UN | غير أن مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا. |
Thus, most non-ethnic Estonian residents who satisfy the language requirement could soon enjoy Estonian citizenship through naturalization, if they so wish. | UN | ولذلك سيتمكن معظم المقيمين المنحدرين من أصل إثني غير استوني الذين يستوفون شرط اﻹلمام باللغة من التمتع قريبا بالجنسية الاستونية عن طريق التجنس، إذا رغبوا في ذلك. |
He focused on the importance of ensuring that the population of non-Estonian origin integrate into Estonian society, for which knowledge of the Estonian language is a prerequisite. | UN | وركز على أهمية ضمان أن يندمج السكان المنحدرون عن أصل غير استوني في المجتمع الاستوني وهذا يستلزم بالضرورة اﻹلمام باللغة الاستونية. |
59. Only Estonian citizens have the right to an Estonian passport. | UN | ٥٩ - ولا يحق الحصول على جواز سفر استوني إلا للمواطنين الاستونيين. |
7. The right to be elected to a local government council is enjoyed by every Estonian citizen who is at least 18 years of age. | UN | ٧ - يتمتع كل مواطن استوني يبلغ من العمر ٨١ سنة على اﻷقل بحق ترشيح نفسه لانتخابات مجلس الحكومة المحلية. |
38. The Estonian Constitution states that every child with at least one parent who is an Estonian citizen has the right to Estonian citizenship by birth. | UN | ٨٣ - وينص دستور استونيا على أنه يحق للطفل الذي يكون أحد أبويه على اﻷقل مواطنا استونيﱠا، الحصول على الجنسية الاستونية بحكم المولد. |
82. According to article 29 of the Constitution, every Estonian citizen shall have the right freely to choose his or her field of activity, profession and place of work. | UN | ٢٨ - طبقا للمادة ٩٢ من الدستور، يحق لكل مواطن استوني أن يختار بحرية مجال نشاطه ومهنته ومكان عمله. |
112. No Estonian citizen may be deported from Estonia or be prevented from settling in Estonia. | UN | ٢١١ - ولا يجوز ابعاد أي مواطن استوني عن استونيا أو منعه من الإقامة في استونيا. |
No Estonian citizen may be extradited to a foreign State, except in the cases prescribed by a foreign treaty, and in accordance with procedures established by the applicable treaty and law. | UN | كما لا يجوز تسليم أي مواطن استوني إلى دولة أجنبية إلاّ في الحالات المنصوص عليها في معاهدة مع الدولة الأجنبية وطبقا للإجراءات المنصوص عليها في المعاهدة والقانون المعمول بهما. |
148. Every Estonian citizen shall have the right to obtain information about himself or herself held by State and local government authorities and in State and local government archives, in accordance with procedures established by law. | UN | ٨٤١ - يحق لكل مواطن استوني أن يحصل على معلومات تخصه وتكون في حوزة سلطات الدولة أو السلطات الحكومية المحلية وفي محفوظات الدولة ومحفوظات الحكومات المحلية، وذلك طبقا للإجراءات التي يقرها القانون. |
220. Every Estonian citizen who is entitled to vote and who has attained 21 years of age may be a candidate for the Riigikogu. | UN | ٠٢٢ - ويحق لكل مواطن استوني مؤهل للتصويت وقد بلغ ١٢ عاما من العمر، أن يرشح نفسه لعضوية البرلمان. |
The residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin object to the fact that the Estonian parliament did not adopt a " zero option " on citizenship, as was done by some other former republics of the Soviet Union. | UN | ويعترض المقيمون في استونيا الذين هم من أصل غير استوني على أن البرلمان الاستوني لم يعتمد " الخيار الصفري " بشأن المواطنة، كما اعتمدته بعض جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق اﻷخرى. |
43. The Minister of Justice affirmed that the citizenship law did not discriminate against the population of non-Estonian origin and stressed that the procedure for naturalization was very liberal in comparison to that of other States. | UN | ٤٣ - وأكد وزير العدل أن قانون الجنسية لا يميز ضد السكان المنحدرين عن أصل غير استوني وأكد أن اﻹجراء المتعلق بالتجنس هو إجراء متساهل للغاية بالمقارنة باﻹجراء المتبع في دول أخرى. |