:: The Government is not aware of what is being imported through the ports and airports, which constitutes a security risk for the nation | UN | :: ليست الحكومة على علم بما يتم استيراده عن طريق الموانئ والمطارات، مما يشكل خطراً أمنياً على البلد؛ |
The provisions of the Act allow for the seizure of manufactured weapons which have been imported or are being held without permission. | UN | وتتيح أحكام القانون مصادرة ما يتم تصنيعه أو استيراده أو الاحتفاظ به من أسلحة دون تصريح. |
The import licence stipulates the specific make and serial number of the firearm(s) being imported. | UN | وينص ترخيص الاستيراد على الطراز المعين والرقم المسلسل للسلاح الناري الذي يجري استيراده. |
Washington has destroyed the weapons that Iraq once had and has imposed embargoes on other countries to prevent Iraq from importing arms. | UN | فهذه الدول غير مصنعة للسلاح، وغير مصدرة له؟ وقد دمرت واشنطن ما تملكه العراق، وفرضت حظرا على غيره لمنعه من استيراده. |
In Brazil, Lindane use and imports are prohibited. | UN | في البرازيل، يُحظر استخدام اللِّيندين أو استيراده. |
10. Though not currently required by the OAS Convention, we consider it might be helpful to add a provision requiring the marking of an individual serial number if the firearm does not bear one at the time of import. | UN | ٠١ - مع أن هذا الشرط غير مطلوب حاليا بموجب اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية ، تعتبر أنه قد يكون من المفيد اضافة حكم يشترط وضع رقم مسلسل على السلاح الناري اذا لم يكن يحمل أي رقم وقت استيراده . |
Requirements for the confirmation of the legality of a catch prior to its import were appearing at all levels. | UN | وبدأت تظهر على جميع المستويات اشتراطات تتعلق بتأكيد مشروعية الصيد قبل استيراده. |
However, its importation, manufacture, sale and supply fall within the scope of the medicines legislation as it is regarded as an unlicensed " medicinal product " . | UN | ومع ذلك، فان استيراده وتصنيعه وبيعه وتوريده يدخل في نطاق التشريعات الدوائية لأنه يعتبر " منتجا دوائيا " غير مرخص. |
It shall then draw up a technical report on the goods to be imported. | UN | وبعد ذلك، يعد تقرير فني عن العتاد المطلوب استيراده. |
PentaBDE is no longer manufactured, imported or used in Canada. | UN | لم يعد الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم يتم تصنيعه أو استيراده أو استخدامه في كندا. |
PentaBDE is no longer manufactured, imported or used in Canada. | UN | لم يعد الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم يتم تصنيعه أو استيراده أو استخدامه في كندا. |
Corn was imported in 1987, 1988 and 1990 to ensure stable supply and prices. | UN | أما القمح، فاستمر استيراده في عام ٧٨٩١، وعام ٨٨٩١، وعام ٠٩٩١ لضمان استقرار العرض واﻷسعار. |
The watch is one hundred million won on the market. It is a limited edition imported from overseas. | Open Subtitles | الساعه ثمنها مئة مليون وون و هي من الطرح المحدود الذى يتم استيراده من الخارج |
It's illegally imported from the jungles of Africa and Asia. | Open Subtitles | يتم استيراده بشكل غير قانوني من غابات أفريقيا و آسيا |
Sources from which Cuba has imported non-soybean oils and meals include Argentina, Mexico, the European Union, Canada and China. | UN | وأما ما عدا ما يستخلص من فول الصويا من الزيوت والطحين، فتم استيراده من مصادر تشمل الأرجنتين والمكسيك والاتحاد الأوروبي وكندا والصين. |
Secondly, good governance cannot be imported or imposed by external forces, as African experience with the Bretton Woods institutions adequately demonstrates. | UN | ثانيا، إن الحكم الرشيـد لا يمكن استيراده أو فرضه بواسطة قوى خارجية، كما تـُـظهر ذلك التجربة الأفريقية مع مؤسسات بريتون وودز على نحو واف. |
(iii) Exploration of geothermal energy aiming at environmental friendly clean energy in developing countries for the purpose of reducing dependence on oil, which in many cases has to be imported and will cause environmental degradation; | UN | `3 ' استكشاف الطاقة الحرارية الأرضية بهدف اكتشاف طاقة نظيفة وسليمة بيئيا في البلدان النامية لتقليل الاعتماد على النفط الذي يتعين، في حالات كثيرة، استيراده والذي يتسبب في تدهور البيئة؛ |
But there was a need to establish industrial production of antimony in the Soviet Union, in order to stop importing it from foreign countries. | UN | ولكن تعيـن إقامة صناعة لإنتاج القصدير في الاتحاد السوفياتي للتوقف عن استيراده من الخارج. |
133. Liberia has had two imports of rough diamonds, both re-imports of Liberian diamonds. | UN | 133 - شهدت ليبريا حالتي استيراد للماس الخام، وهو ماس ليبري أُعيد استيراده في الحالتين. |
“(b) Require appropriate markings on imported firearms permitting the identification of the importer’s name and address, and an individual serial number if the firearm does not bear one at the time of import; and” | UN | " )ب( أن تشترط وسما ملائما على أي سلاح ناري مستورد يتيح التعرف على اسم وعنوان المستورد ، ورقما مسلسلا على السلاح الناري ان لم يكن يحمل أي رقم وقت استيراده ؛ و " |
Requirements for the confirmation of the legality of a catch prior to its import were appearing at all levels. | UN | وبدأت تظهر على جميع المستويات اشتراطات تتعلق بتأكيد مشروعية الصيد قبل استيراده. |
(b) Require appropriate markings on each imported firearm following its importation for the purpose of commercial sale within the importing country, or permanent private importation, so that the source of the firearm can be traced; and | UN | )ب( أن تشترط وضع وسم ملائم على كل سلاح ناري عقب استيراده بغرض بيعه تجاريا داخل البلد المستورد ، أو استيراده بغرض الحيازة الخاصة الدائمة ، لكي يتسنى تعقب مصدره ؛ |
I call upon the Federal Government of Somalia and AMISOM to prevent the export and on Member States to prevent the import of Somali charcoal. | UN | وأدعو حكومة الصومال الاتحادية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى منع تصدير الفحم الصومالي وأدعو الدول الأعضاء إلى الحيلولة دون استيراده. |
A program to improve tracking of methyl bromide prior, during and after import would also be established. | UN | كما سيتم إنشاء برنامج للتبع المحسن لبروميد الميثيل قبل استيراده وأثناءه وبعده. |