"اسلحة الدمار الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons of mass destruction
        
    • of WMDs
        
    • the WMDs
        
    The threat of terrorism is further amplified by the risk of the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومما يزيد من حجم تهديد الارهاب خطر انتشار اسلحة الدمار الشامل.
    As a small country, Singapore sees the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) as in its vital security interests. UN وسنغافورة، بوصفها بلدا صغيرا، ترى منع انتشار اسلحة الدمار الشامل من مصالحها الامنية الحيوية.
    Israel supports, and participates in, international efforts to identify concrete and effective steps against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتؤيد اسرائيل الجهود الدولية الرامية الى تبين خطوات ملموسة وفعالة ضد انتشار اسلحة الدمار الشامل وتشارك فيها.
    In the fight against terrorism and in curbing the proliferation of WMDs, Singapore has enacted relevant laws and regulations. UN وفي مكافحة الارهاب وفي كبح انتشار اسلحة الدمار الشامل سنت سنغافورة قوانين ووضعت انظمة ذات صلة.
    The linkage between terrorism and the proliferation of WMDs is no longer a theoretical abstraction, but rather an all too tangible reality. UN والعلاقة بين الارهاب وانتشار اسلحة الدمار الشامل لم تعد تجريدا نظريا، بل حقيقة واقعة ملموسة تماما.
    the WMDs are located in a secret bunker 20 yards east of this building. Open Subtitles حسنا استمع جيدا اسلحة الدمار الشامل مخباة بسرية عشرين ياردة شرق هذا المبني
    Those treaties and other arrangements have been effective in curbing the proliferation of weapons of mass destruction. UN وما فتئت هذه المعاهدات وترتيبات أخرى فعالة في كبح انتشار اسلحة الدمار الشامل.
    The exclusion of weapons of mass destruction from the United Nations Register is a major shortcoming that weakens the Register. UN ولقد كان استبعاد اسلحة الدمار الشامل من سجل اﻷمم المتحدة نقصا كبيرا يضعف هذا السجل.
    weapons of mass destruction could come into play. Open Subtitles وهناك احتمال لاستخدام اسلحة الدمار الشامل
    And can we please talk about Mr. Tall Dark and weapons of mass destruction handsome? Open Subtitles وهل بالإمكان التحدث رجاءً بخصوص السيد تال دارك ووسيم اسلحة الدمار الشامل ؟
    With luck, irony will break for the good guys for once, and the world's biggest weapons of mass destruction will help save the world. Open Subtitles لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال واعظم اسلحة الدمار الشامل سنساعد على حماية العالم
    Maybe you should check my pockets for weapons of mass destruction! Open Subtitles ربما يجب ان تفحص جيبي للبحث عن اسلحة الدمار الشامل!
    The threat to humanity posed by the continued existence of nuclear and other weapons of mass destruction is a universal concern. UN وإن ما يشكله من خطر استمرار وجود الأسلحة النووية وغيرها من اسلحة الدمار الشامل على بقاء البشرية يثير القلق على الصعيد العالمي.
    It gives expression to shared concerns of the international community and calls upon Member States to take measures aimed at preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وهو يعرب عن الشواغل المتشاطرة التي تنتاب المجتمع الدولي ويدعو الدول الاعضاء الى اتخاذ تدابير ترمي الى منع الارهابيين من حيازة اسلحة الدمار الشامل.
    We believe that States have a responsibility to take measures to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and related materials and technology and their spread to both non-State actors and other States. UN ونعتقد بأن الدول تقع على كاهلها مسؤولية اتخاذ تدابير لمنع انتشار اسلحة الدمار الشامل والمواد والتكنولوجيا المتعلقة بها وانتشارها إلى كل من الجهات الفاعلة غير الدول والدول الأخرى.
    It must also be mentioned that, although much attention is devoted today to the dangers of weapons of mass destruction and their proliferation, it is small arms and light weapons that now threaten most people in conflict and war zones. UN ويجب ان يذكر ايضا ان الاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة تهدد اليوم معظم الناس في مناطق الصراع والحرب، على الرغم من الانتباه الكبير الذي يولى اليوم لمخاطر اسلحة الدمار الشامل وانتشارها.
    In addition to the existing threat of proliferation by States, we now face an evolving threat where terrorists have horrific aspirations to obtain weapons of mass destruction. UN بالاضافة الى التهديد القائم المتمثل في الانتشار من جانب الدول نواجه الآن تطور تهديد يتمثل في تطلعات الارهابيين المروعة الى الحصول على اسلحة الدمار الشامل.
    The international community has been concerned about the possibility of the nightmare scenario of WMDs falling into the hands of terrorists. UN لدى المجتمع الدولي قلق حيال امكانية التصور الثقيل الوطأة، تصور ان تقع اسلحة الدمار الشامل في ايدي ارهابيين.
    Singapore supports Security Council resolution 1540 (2004), which reaffirms that the proliferation of WMDs is a threat to international peace and stability. UN وتؤيد سنغافورة قرار مجلس الامن 1540 (2004) الذي يعيد التأكيد على كون انتشار اسلحة الدمار الشامل تهديدا للسلم والاستقرار الدوليين.
    You don't use the WMDs until you see the signal. Open Subtitles لا تستعمل اسلحة الدمار الشامل حتي تري الاشارة
    I will detonate the WMDs which I have given to terrorists all around the globe. Open Subtitles سوف افجر اسلحة الدمار الشامل والتي اعطيتها للارهابيين حول العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus