"اسمها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • its name from
        
    • her name from
        
    • be removed from
        
    • its graduation from
        
    • her off the
        
    • graduated from
        
    • author's name from
        
    • her name off
        
    • struck off the
        
    • name removed from the
        
    Turkey, which is not yet a Party to the Convention, also requested the Conference to delete its name from Annexes I and II to the Convention. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    Turkey, which was not yet a party to the Convention, had requested the deletion of its name from Annex I and Annex II to the Convention. UN وطلبت تركيا، التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية.
    Nzanzu Mbusa has contacted the Group through a representative, who claims that she has written officially to withdraw her name from Glory Minerals. UN وقد اتصلت نزانزو مبوسا بالفريق عن طريق ممثل عنها ادعى بأنها وجهت كتابا رسميا لسحب اسمها من غلوري مينرالز.
    I take it that the representative of Madagascar is informing the General Assembly that the candidate from his country has decided to withdraw her name from the list of candidates. UN أعتبر أن ممثل مدغشقر يخبر الجمعية العامة بأن المرشحة من بلده قررت أن تسحب اسمها من قائمة المرشحين.
    Request by Romania to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol UN طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    15. Maldives meets two criteria and the Committee recommends its graduation from the list of least developed countries. UN 15 - وينطبق على جزر ملديف معياران وتوصي اللجنة برفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    Take her off the visitor's list. Open Subtitles امسح اسمها من قائمة الزوار
    Zionism, the eternal yearning of the Jewish people for its homeland despite millennia of dispersion, takes its name from the easternmost of the two hills of ancient Jerusalem. UN إن الصهيونية، التي تمثل الحنين الخالد للشعب اليهودي إلى وطنه رغم آلاف السنين من الشتات، يشتق اسمها من أقصى جبلي جيروساليم القديمة من الناحية الشرقية.
    The main change in the organization's bylaws relates to the change of its name from Intermón to Intermón Oxfam. UN يتصل التغير الأساسي في قوانين المنظمة الفرعية بتغيير اسمها من ' إنترمون` إلى ' إنترمون أوكسفام`.
    The foundation changed its name from Ankara Foundation of Children with Leukemia to LOSEV Foundation for Children with Leukemia. UN غيرت المؤسسة اسمها من مؤسسة أنقرة للأطفال المصابين بسرطان الدم إلى مؤسسة " لوسيف " للأطفال المصابين بسرطان الدم.
    In 2007, the Caucus for Women's Leadership changed its name from Kenya Women's Political Caucus, repositioning itself as a leading national and regional platform for women's empowerment. UN في عام 2007، غيرت المنظمة اسمها من التجمع السياسي الكيني للمرأة إلى التجمع من أجل القيادة النسائية، وبذلك تكون قد اتخذت لنفسها موقعا جديدا يجعل منها مركزا وطنيا وإقليميا لتمكين المرأة.
    The initial request by Turkey to remove its name from Annexes I and II to the Convention was first submitted to the third session of the Conference of the Parties in 1997, and has been considered by successive Conferences of the Parties since. UN وطلب تركيا الأولي بحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية قدم لأول مرة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في عام 1997، ونظرت فيه مؤتمرات الأطراف المتتالية منذ ذلك الوقت.
    Turkey, which is not yet a Party to the Convention, has requested the deletion of its name from Annex I and Annex II to the Convention. UN ٣٨- وقد طلبت تركيا، التي لم تدخل بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفق اﻷول والمرفق الثاني بالاتفاقية.
    She changed her name from dream to dream in a process of individuation, until she arrived at the name of your mother. Open Subtitles وغيرت اسمها من حلم إلى حلم في عملية للتميز، حتى وصلت الى اسم والدتك.
    I knew her name from the Lara poems I'd found with Yuri's manuscripts. Open Subtitles عرفت اسمها من ديوان لارا وجدته بمخطوطات يوري
    Therefore, according to counsel, the author challenged the legality of the decision by the Election Commission to strike her name from the list of election candidates, which was taken on the basis of the SLB's conclusion. UN وبالتالي ترى المحامية أن مقدمة الشكوى قد طعنت في قانونية قرار اللجنة بحذف اسمها من قائمة المرشحين للانتخابات، الذي اتخذ على أساس النتيجة التي توصل إليها مجلس الدولة للغات.
    However, she asked to be removed from this scheme as she felt she was under constant official surveillance. UN بيد أنها طلبت إزالة اسمها من هذا البرنامج حيث إنها كانت تشعر بأنها محل مراقبة رسمية مستديمة.
    If these requirements are not fulfilled, registration of the society is liable to be cancelled or the name of the society liable to be removed from the Register of Societies. UN وفي حالة عدم الوفاء بهذه الشروط، يجوز إلغاء تسجيل الجمعية أو شطب اسمها من سجل الجمعيات.
    Nevertheless, because of its high economic vulnerability and dependence on foreign aid and workers' remittances, the Committee recommends that its graduation from the list of least developed countries be postponed and reconsidered at the next triennial review. UN ومع ذلك، وبسبب الضعف الاقتصادي الشديد والاعتماد على المعونة الأجنبية والتحويلات المالية للعمال من الخارج، توصي اللجنة بإرجاء رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا وإعادة النظر في ذلك خلال الاستعراض الثلاثي السنوات القادم.
    8. The Committee reviewed the development progress of Samoa, which graduated from the least developed country category in January 2014. UN 8 - استعرضت اللجنة تقرير التنمية في ساموا، التي رُفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا في كانون الثاني/يناير 2014.
    3.2 She also claims that the State party has contravened article 2, paragraph (d), of the Convention, as it failed to ensure that its agents refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women, when they removed the author's name from the lease without her consent. UN 3-2 وتدعي أيضاً أن الدولة الطرف خالفت المادة 2(د) من الاتفاقية لعدم قيامها بضمان امتناع وكلائها عن مباشرة أي عمل تمييزي أو ممارسة تمييزية ضد المرأة عند حذف اسمها من عقد الإيجار دون رضاها.
    She erased her name off my board, but I just... I knew she never stopped. Open Subtitles لقد محت اسمها من لوحتي، لكنني كنت أعلم أنها لم تتوقف عن البحث.
    On 11 February 1997, she was struck off the list by decision of the Riga Election Commission, on the basis of an opinion issued by the State Language Board (SLB) to the effect that she did not have the required proficiency in the official language. UN وفي 11 شباط/فبراير 1997 حذف اسمها من القائمة بقرار من لجنة ريغا الانتخابية، على أساس رأي أصدره مجلس الدولة للغات مؤداه أنها لا تتمتع بالكفاءة اللازمة في اللغة الرسمية.
    Background: The Conference of the Parties, at the first part of its sixth session, considered a new proposal submitted by Turkey to have its name removed from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention. UN 15- خلفية: نظر مؤتمر الأطراف، في الجزء الأول من دورته السادسة، في اقتراح جديد قدمته تركيا بحذف اسمها من قائمتي الأطراف المدرجة في المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus