"اشتراكاتها المقررة في حينها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their assessed contributions on time
        
    • their assessments
        
    The financial crisis was a crisis of payment: some Members, in particular the major contributor, lacked the political will to pay their assessed contributions on time. UN فاﻷزمة المالية هي أزمة في الدفع: فبعض الدول اﻷعضاء، ولا سيما المساهم الرئيسي، تفتقر إلى العزم السياسي على دفع اشتراكاتها المقررة في حينها.
    He appealed to all those Member States that had not yet done so to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN وناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها كاملة ودون شروط.
    It was important for all Member States to pay their assessed contributions on time. UN ومن المهم أن تسدد جميع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة في حينها.
    Some Member States claim that they have difficulties in paying their assessed contributions on time and in full. UN وتزعم بعض الدول اﻷعضاء أنها تصادف مصاعب في تسديد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل.
    Therefore, he and his staff had prepared the forecast using specific ground rules, and he certainly hoped that a forecast presented on that basis would encourage Member States to fund and pay their assessments on time. UN وبالتالي، فإنه هو وموظفيه قد اعدوا الاسقاطات باستخدام قواعد أساسية محددة؛ وأشار إلى أنه يأمل بالتأكيد أن يؤدي الاسقاط المعروض بهذا الشكل إلى تشجيع الدول الأعضاء على تمويل ودفع اشتراكاتها المقررة في حينها.
    In order to solve those problems, all Member States, particularly, the major contributor which had the capacity to do so, must pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN ولحل تلك المشاكل يجب أن تقوم الدول الأعضاء جميعا بدفع اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل وبــــدون شـــــروط، لا سيما المساهم الرئيسي الذي له القدرة على ذلك.
    Member States were thus urged to pay their assessed contributions on time. UN وهكذا يرجى من الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها .
    1. Encourages all Member States to pay their assessed contributions on time and in full; UN ١- يشجّع جميع الدول اﻷعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبكاملها؛
    15. She hoped that all 191 Member States would pay their assessed contributions on time in 2003. UN 15- وخلصت إلى القول إنها تأمل أن تدفع كل الدول الأعضاء الـبالغ عددها 191 دولة اشتراكاتها المقررة في حينها في سنة 2003.
    The African States would do their utmost to pay their assessed contributions on time, despite the domestic and financial difficulties faced by most of them. UN وسوف تبذل الدول الافريقية قصارى جهودها لتسديد اشتراكاتها المقررة في حينها رغم الصعوبات المحلية والمالية التي تواجه معظم هذه البلدان .
    3. Notes with concern the levels of unpaid assessed contributions, and urges Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions; UN 3 - تلاحظ مع القلق مستويات الاشتراكات المقررة غير المسددة وتحث الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط؛
    She urged all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions, but recognized the need to extend sympathetic understanding to those Member States that might be temporarily unable to meet their financial obligations as a result of genuine economic difficulties. UN ومن المطلوب من كافة الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط، وإن كانت ثمة حاجة إلى القيام، على نحو يتسم بالتعاطف، بتفهم أوضاع الدول الأعضاء التي قد تكون عاجزة بصورة مؤقتة، عن الوفاء بالتزاماتها المالية من جراء وجود صعوبات اقتصادية فعلية.
    3. Notes with concern the levels of unpaid assessed contributions, and urges Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions; UN 3 - تلاحظ مع القلق مستويات الاشتراكات المقررة غير المسددة، وتحث الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط؛
    44. Among the most important issues facing the United Nations in connection with peace-keeping operations, the shortage of resources hindered their successful implementation, and she therefore urged Member States to pay their assessed contributions on time according to the relevant scale established. UN ٤٤ - وقالت إن من أهم القضايا التي تواجه اﻷمم المتحدة فيما يتصل بعمليات حفظ السلم، أن نقص الموارد يعوق تنفيذها تنفيذا ناجحا، وحثت الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة في حينها وفقا للجدول المحدد لذلك.
    In this regard, the Advisory Committee recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions (see A/67/837 (forthcoming), para. 6 and General Assembly resolution 65/293). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى النداءات المتكررة التي أطلقتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لسداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل ومن دون شروط (انظر A/67/837، الفقرة 6 وقرار الجمعية العامة 65/293).
    9. Mr. Elhag (Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reaffirmed the Group's position that the resources provided to the United Nations must be commensurate with its mandates and that all Member States should therefore pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 9 - السيد الحاج (السودان): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأكد مجددا موقف المجموعة الذي مفاده أن المواد المتاحة للأمم المتحدة يجب أن تكون متناسبة مع ولاياتها وأنه ينبغي بالتالي لجميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus