"اشتركت في تنظيمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • jointly organized by
        
    • co-organized by
        
    • organized jointly by
        
    • jointly by the
        
    The event was jointly organized by Gabon and Germany and took place on 26 September 2013 at United Nations Headquarters. UN وعقدت هذه المناسبة، التي اشتركت في تنظيمها ألمانيا وغابون، في مقر الأمم المتحدة، في 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    They also actively participated in the " Timor-Leste and development partners " meeting jointly organized by the Government of Timor-Leste and the World Bank in Dili on 3 and 4 April. UN وشاركوا بنشاط أيضا في اجتماع " تيمور - ليشتي والشركاء الإنمائيون " الذي اشتركت في تنظيمها حكومة تيمور - ليشتي والبنك الدولي في ديلي في يومي 3 و 4 نيسان/أبريل.
    (f) The Asia-Pacific Economic Cooperation Forum (APEC)/Partners for Progress (PPF) Course on Competition Policy for APEC member economies, jointly organized by the Governments of Japan and Thailand and held in March 2001 in Bangkok; UN (و) دورة لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ/شركاء من أجل التقدم، حول سياسة المنافسة للبلدان الأعضاء في المنتدى، اشتركت في تنظيمها حكومتا تايلند واليابان وعقدت في آذار/مارس 2001 في بانكوك؛
    REPORT OF A WORKSHOP co-organized by THE GOVERNMENTS OF SOUTH AFRICA AND SWITZERLAND " The Durban Workshop " UN تقرير حلقة العمل التي اشتركت في تنظيمها حكومتا جنوب أفريقيا وسويسرا " حلقة عمل ديربان "
    The recent conferences on competition policy and its relationship to trade and development, organized jointly by the WTO, the World Bank and UNCTAD, have been helpful in increasing public awareness of the ways in which these arms of economic policy interact. UN إن المؤتمرات الأخيرة المتعلقة بسياسات المنافسة وعلاقتها بالتجارة والتنمية، التي اشتركت في تنظيمها منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والأونكتاد، كانت مفيدة في زيادة الوعي العام بالطرق التي تتفاعل بها أسلحة السياسات الاقتصادية.
    Following his proposal, a seminar on " Democracy, rule of law and human rights " was jointly organized by the Government of the Russian Federation and the Council of Europe in Vladikavkaz, Russia on 30 and 31 May 2000. UN وبناء على اقتراحه، عقدت حلقة دراسية بشأن " الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان " اشتركت في تنظيمها حكومة الاتحاد الروسي ومجلس أوروبا في فلاديكافكاز بروسيا في 30 و31 أيار/مايو 2000.
    jointly organized by the Ministry of Science and Technology of Viet Nam, the Viet Nam Academy of Science and Technology, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan and JAXA, the fifteenth session of APRSAF brought together about 200 participants from 20 countries and 6 regional and international organizations. UN وحضر الدورة الخامسة عشرة للملتقى، التي اشتركت في تنظيمها وزارة العلوم والتكنولوجيا في فييت نام وأكاديمية العلوم والتكنولوجيا في فييت نام ووزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا في اليابان ووكالة الفضاء اليابانية، زهاء 200 مشارك من 20 بلداً و6 منظمات إقليمية ودولية.
    This publication has been prepared in the follow-up to a workshop jointly organized by OHCHR and UNESCO on the theme " Combating racism and fostering tolerance " ; UN وقد أعد هذا الإصدار في إطار متابعة حلقة عمل اشتركت في تنظيمها المفوضية واليونسكو عن موضوع " مكافحة العنصرية وتشجيع التسامح " ؛
    On 2 and 3 April, the Branch participated in a panel discussion on the rights of victims of terrorism jointly organized by the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Government of Spain and the Instituto Cervantes, held in New York. UN 24- وفي يومي 2 و3 نيسان/أبريل، شارك الفرع في حلقة نقاش عُقدت في نيويورك بشأن حقوق ضحايا الإرهاب اشتركت في تنظيمها فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب وحكومة إسبانيا ومعهد سرفانتس.
    International Diplomatic Symposium jointly organized by the Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and the International Law Commission, Talloires, France (May 1991). UN الحلقة الدراسية الدبلوماسية الدولية التي اشتركت في تنظيمها مؤسسة انشاء محكمة جنائية دولية ولجنة القانون الدولي، تالوار، فرنسا (أيار/مايو 1991).
    We view positively the visit jointly organized by the Governments of Mauritius and of the United Kingdom in April this year to enable the former inhabitants of the Chagos to visit the Archipelago for the first time since their displacement to pay respects at their relatives' graves on the Archipelago. UN إننا ننظر بإيجابية للزيارة التي اشتركت في تنظيمها حكومتا موريشيوس والمملكة المتحدة في نيسان/أبريل من هذا العام لتمكين سكان شاغوس السابقين من زيارة الأرخبيل، لأول مرة منذ تشريدهم، لزيارة قبور أقربائهم في الأرخبيل.
    44. UNOWA participated in an informal workshop jointly organized by the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Government of Nigeria on 31 October and 1 November in Abuja. UN 44 - وشارك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في حلقة عمل غير رسمية اشتركت في تنظيمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وحكومة نيجيريا في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر في أبوجا.
    It was widely distributed at an inter-ministerial consultation on prison labour jointly organized by OHCHR, ILO and the ministries of the Interior, Commerce, and Labour and Vocational Training, in March 2012. UN ووُزعت هذه الورقة على نطاق واسع في مشاورة بين الوزارات بشأن العمل في السجون، اشتركت في تنظيمها كل من مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية ووزارات الداخلية، والتجارة، والعمل والتدريب المهني، في آذار/مارس 2012.
    (d) A working group session on the use of mediation for the settlement of investment disputes jointly organized by the UNCTAD and the International Bar Association (IBA) (Geneva, Switzerland, 19 May 2011). UN (د) دورة فريق عامل بشأن استخدام الوساطة لتسوية المنازعات الاستثمارية اشتركت في تنظيمها الأونكتاد ورابطة المحامين الدولية (جنيف، سويسرا، 19 أيار/ مايو 2011).
    A delegation from the Association also attended the fourth International Symposium on Transboundary Waters Management, jointly organized by Aristotle University of Thessaloniki and the UNESCO Chair on sustainable management of water and conflict resolution, held in Thessaloniki, Greece, in October 2008. UN كما حضر وفد من الرابطة الندوة الدولية الرابعة المعنية بإدارة المياه العابرة للحدود، التي اشتركت في تنظيمها جامعة أرسطو في سالونيكي ولجنة الإدارة المستدامة للمياه وتسوية المنازعات بشأنها التابعة لليونسكو والتي عقدت في سالونيكي، اليونان، في تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    84. UNIS Vienna participated in a human rights symposium co-organized by the United Nations Association of Austria and the Centre for Legal Studies, which was held at the Austrian Parliament. UN 84- وشاركت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في ندوة عن حقوق الإنسان اشتركت في تنظيمها رابطة الأمم المتحدة في النمسا ومركز الدراسات القانونية، وعُقدت في مقر البرلمان النمساوي.
    In particular, immediately prior to its forty-fourth session, the Committee participated in a seminar on women of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) co-organized by OHCHR and UNHCR. UN وبصفة خاصة، شاركت اللجنة، قبل دورتها الرابعة والأربعين مباشرة، في حلقة دراسية عن النساء موضع اهتمام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اشتركت في تنظيمها هذه الأخيرة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It participated in a workshop on " Partnership between States, business and civil society to counter terrorism: practice, research and education " , which was co-organized by the University and the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. UN وشارك في حلقة عمل عن " الشراكة بين الدول ودوائر الأعمال والمجتمع المدني لمكافحة الإرهاب: الممارسة والبحث والتثقيف " ، اشتركت في تنظيمها الجامعة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Togo had recently ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and it was studying ways to implement a national torture prevention mechanism in accordance with the recommendations of a seminar organized jointly by the High Commissioner for Human Rights and the Association for the Prevention of Torture. UN وقد صدَّقت توغو في الآونة الأخيرة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة الأخرى القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتقوم بدراسة الطرق لتنفيذ آلية وطنية لمنع التعذيب وفقا لتوصيات حلقة دراسية اشتركت في تنظيمها المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورابطة منع التعذيب.
    82. Lebanon was invited to participate in three regional seminars organized jointly by the ILO and the Arab Labour Organization covering the following subjects: the role of media in the promotion of dialogue between social partners; international and Arab labour standards; and employment policies and prospects in the Arab region. UN ٨٢ - ودعي لبنان الى المشاركة في ثلاث حلقات دراسية إقليمية اشتركت في تنظيمها منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية، وشملت الحلقات الموضوعات التالية: دور وسائل اﻹعلام في تشجيع الحوار بين الشركاء الاجتماعيين؛ ومعايير العمل الدولية والعربية؛ وسياسات العمالة وآفاقها في المنطقة العربية.
    16. The Special Rapporteur also participated in a workshop on the preparation of a guide for combating racism and promoting tolerance, organized jointly by UNESCO and OHCHR on 19 and 20 February 2003 at UNESCO headquarters. UN 16 - وشارك المقرر الخاص كذلك في حلقة العمل المعقودة حول موضوع " إعداد دليل لمكافحة العنصرية وتعزيز التسامح " التي اشتركت في تنظيمها اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 19 و 20 شباط/فبراير 2003 في مقر اليونسكو.
    The proposal for the proclamation of the year 2001 as the International Year of Volunteers was endorsed by participants in a policy forum convened in Tokyo jointly by the United Nations University and the United Nations Volunteers programme. UN وقد حظي هذا المقترح الداعي إلى إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين بتأييد المشاركين في ندوة عن السياسة العامة اشتركت في تنظيمها في طوكيو جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus