"اضطرابات نقص اليود" - Traduction Arabe en Anglais

    • iodine deficiency disorders
        
    • iodine-deficiency disorders
        
    • of IDD
        
    • IDDs
        
    • for IDD
        
    • iodine deficiency disorder
        
    189. iodine deficiency disorders. UNRWA participated in the newly established Palestinian Authority committee for the control of iodine deficiency disorders. UN ١٨٩ - اضطرابات نقص اليود: شاركت اﻷونروا في اللجنة التي شكلتها السلطة الفلسطينية حديثا لمكافحة اضطرابات نقص اليود.
    Control of iodine deficiency disorders (IDD) throughout the region has been advanced by the adoption of universal salt iodization as the principal strategy. UN وإن مكافحة اضطرابات نقص اليود على صعيد المنطقة كلها في حالة تقدم بفعل اعتماد تقنية معالجة الملح باليوم بانتظام بوصفها الاستراتيجية الرئيسية.
    With support from the German Committee for UNICEF totalling $337,000, iodized oil capsules and equipment have been provided for the treatment of iodine deficiency disorders among children. UN وتم بفضل دعم مقدم من اللجنة اﻷلمانية لنُصرة اليونيسيف مجموع قيمته ٠٠٠ ٣٣٧ دولار، توفير كبسولات زيتية مطعمة باليود ومعدات وذلك لمعالجة اضطرابات نقص اليود لدى اﻷطفال.
    120. Projects to deal with iodine-deficiency disorders have the following objectives: UN 120- وتشتمل الخطط المستقبلية لمكافحة اضطرابات نقص اليود على الآتي:
    Activities to eliminate iodine-deficiency disorders were implemented in Bulgaria and Romania. UN كما نفذت أنشطة أخرى للقضاء على اضطرابات نقص اليود في كل من بلغاريا ورومانيا.
    The World Bank is involved in NPA implementation in the fields of health and nutrition in Argentina, Ecuador and Nepal; in water supply and sanitation in Bhutan and Madagascar; in the control of IDD in Madagascar and Malawi; in education in Belize and the Dominican Republic; and in surveys and monitoring in Chad, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Nicaragua and Zambia. UN وقد اشترك البنك الدولي في تنفيذ برامج العمل الوطنية في مجالي الصحة والتغذية في اﻷرجنتين، وإكوادور، ونيبال؛ وفي مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية في بوتان ومدغشقر؛ وفي مجال مكافحة اضطرابات نقص اليود في مدغشقر وملاوي؛ وفي مجال التعليم في بليز والجمهورية الدومينيكية؛ وفي الدراسات الاستقصائية والرصد في تشاد، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وزامبيا، وكينيا، ونيكاراغوا.
    14. UNICEF continued to collaborate with OAU in devising a strategy to combat iodine deficiency disorders on a continental scale. UN ١٤ - وواصلت اليونيسيف تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع استراتيجية لمكافحة اضطرابات نقص اليود على مستوى القارة.
    The United Nations Children's Fund supported the production of the film, Chernobyl: the Zone of Nonsense, which highlights the issue of iodine deficiency disorders. UN ودعمت اليونيسيف إصدار فيلم " تشيرنوبيل: منطقة الهراء " (Chernobyl: The Zone of Nonsense ) الذي يسلط الضوء على مسألة اضطرابات نقص اليود.
    Kiwanis International has launched a " worldwide service project " to help eliminate iodine deficiency disorders (IDD); contributions have been raised for IDD programmes in 11 countries. UN وبدأت منظمة كيوانيس الدولية " مشروعا عالميا للخدمات " للمساعدة على القضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود؛ وجُمعت التبرعات لبرامج القضاء على اضطرابات نقص اليود في ١١ بلدا.
    187. The Programme to Combat Iodine Deficiency Disorders: The findings of a follow-up survey of the prevalence of iodine deficiency disorders showed a fall of 30 per cent in comparison with the previous figures. UN 187- برنامج مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود: تم إجراء مسح ومتابعة انتشار اضطرابات نقص اليود. وكانت النتيجة انخفاض المعدل بنسبة 30 في المائة عما كان عليه سابقاً.
    (b) Support for the achievement by the end of 1995 of the mid-decade goals enumerated in the Consensus of Dakar, namely, with regard to immunization levels, usage of oral rehydration therapy, the elimination of iodine deficiency disorders and vitamin A deficiency, the encouragement of breast-feeding and ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child; UN )ب( الدعم الرامي إلى أن يتم بحلول نهاية ١٩٩٥ تحقيق أهداف منتصف العقد المحددة في توافق آراء داكار، أي ما يتعلق بمستويات التحصين واستخدام العلاج بالاماهة الفموية، والقضاء على اضطرابات نقص اليود ونقص فيتامين أ، وتشجيع الرضاعة الثديية والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها؛
    (xxv) Achieve sustainable elimination of iodine deficiency disorders by 2005 and vitamin A deficiency by 2010; reduce by one third the prevalence of anaemia, including iron deficiency, by 2010; and accelerate progress towards reduction of other micronutrient deficiencies, through dietary diversification, food fortification and supplementation. UN `25 ' تحقيق القضاء بشكل دائم على اضطرابات نقص اليود بحلول عام 2005، وعلى نقص فيتامين ألف بحلول عام 2010؛ وخفض معدلات الإصابة بفقر الدم، بما في ذلك نقص الحديد، بمقدار الثلث بحلول عام 2010؛ والإسراع بإحراز تقدم في اتجاه خفض معدلات نقص المغذيات الدقيقة من خلال التنويع الغذائي والمقويات الغذائية والفيتامينات.
    22. Achieve sustainable elimination of iodine deficiency disorders by 2005 and vitamin A deficiency by 2010; reduce by one third the prevalence of anaemia, including iron deficiency, by 2010; and accelerate progress towards reduction of other micronutrient deficiencies, through dietary diversification, food fortification and supplementation. UN 22 - القضاء بشكل مستدام على اضطرابات نقص اليود بحلول عام 2005، وعلى نقص فيتامين ألف بحلول عام 2010؛ وخفض معدلات الإصابة بفقر الدم، بما في ذلك نقص الحديد، بمقدار الثلث بحلول عام 2010؛ والإسراع بإحراز تقدم في اتجاه خفض معدلات نقص المغذيات الدقيقة من خلال التنويع الغذائي والمقويات الغذائية والفيتامينات.
    119. Some Egyptian governorates have an iodine deficiency problem. These areas are world blackspots for iodine-deficiency disorders, considered to be a principal cause of mental retardation. UN 119- وتواجه بعض المحافظات في مصر مشكلة نقص اليود حيث تعد اضطرابات نقص اليود من أهم أسباب الإعاقة العقلية في العالم اليوم.
    UNICEF donated audio-visual equipment for health education and sponsored two health research studies on iodine-deficiency disorders and iron-deficiency anaemia among refugee children under age five, and two training workshops on breastfeeding and health management. UN وتبرعت اليونيسيف بمعدات سمعية - بصرية للتربية الصحية، كما رعت دراستين في البحث الصحي حول اضطرابات نقص اليود وفقر الدم لدى اﻷطفال اللاجئين دون الخامسة من العمر، وحلقتين تدريبيتين حول الرضاعة الطبيعية واﻹدارة الصحية.
    (a) Use of all available media to raise the national profile of iodized salt as an antidote to iodine-deficiency disorders; UN (أ) العمل على رفع الوعي القومي فيما يتعلق باستخدام الملح المعالج باليود لمكافحة اضطرابات نقص اليود باستخدام جميع قنوات الاعلام والاتصال؛
    (b) Continuing local production of iodized salt, since iodization is the principal means of eradicating iodine-deficiency disorders by the year 2000; UN (ب) العمل على المحافظة على إنتاج الملح باليود على المستوى المحلي باعتباره الحل الرئيسي للقضاء على اضطرابات نقص اليود قبل عام 2000؛
    Micronutrient deficiencies like of iodine deficiency disorder is on the verge of elimination. The 1996 IDD study " tracking progress towards sustainable elimination of IDD " revealed Total Goiter Rate (TGR) of 14%, Median Urinary Iodine level of 298 /L and iodated salt coverage of 82%. UN أما نواقص المغذيات الصغيرة مثل اضطراب نقص اليود فهي على وشك الإزالة ففي دراسة لعام 1966 عن نقص اليود بعنوان " رصد التقدم نحو القضاء المستدام على اضطرابات نقص اليود " تم الكشف عن معدل اضطراب الغدّة الدرقية الإجمالي الذي تبلغ نسبته 14 في المائة وعن متوسط مستوى اليود في البول لعدد 298 ونسبة التغطية بالملح المزود باليود وهي 82 في المائة.
    The iodization of salt is a low-cost and effective way of tackling IDDs for entire populations. UN ٢٠٧ - وإضافة اليود إلى الملح تعد طريقة منخفضة التكلفة وفعالة لمعالجة اضطرابات نقص اليود لمجموعات كاملة من السكان.
    Periodic cyclic monitoring of the iodine deficiency disorder Control Program (IDDCP) over the last four years also indicates that Bhutan has achieved the WHO goals for IDD elimination. UN كما أن الرصد الدوري المنتظم لمكافحة اضطرابات نقص اليود عبر السنوات الأربع الأخيرة تدل كذلك على أن بوتان حققت الأهداف التي رسمتها منظمة الصحة العالمية بهدف القضاء على اضطرابات نقص اليود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus