"اضطررت إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had to
        
    • I have to
        
    • you had to
        
    • I've had to
        
    • drove to
        
    • compelled to
        
    • I have been constrained to
        
    • was gonna have to
        
    • had to go
        
    • had to take
        
    • had to come up
        
    • I was forced to
        
    • I have had to
        
    - Oh. - I had to stop on the way. Open Subtitles عذراً لتأخري، اضطررت إلى التوقف في طريقي إلى هنا
    No, I had to trade my iPhone to the donkey driver Open Subtitles لا , اضطررت إلى مقايدة الآي فون خاصتي لسائق الحمار
    So I had to Segway from there all the way to here. Open Subtitles لذلك اضطررت إلى الدراجة من هناك على طول الطريق إلى هنا.
    I'll run in girls from the Tri-State area if I have to. Open Subtitles سوف اقوم بتشغيل الفتيات في المنطقة الثالثة لو اضطررت إلى ذلك.
    Right, three of the numbers were hidden, so I had to run down a few hundred possible combinations-- Open Subtitles حسناً ، توجد ثلاثة أرقام غير ظاهرة لذا اضطررت إلى إجراء بضعة مئات من الإحتمالات المُمكنة
    I know. I had to follow orders and get these losers. Open Subtitles أعلم , اضطررت إلى إتباع التعاليمات والحصول على هؤلاء الفاشلين
    Oh, I had to. If I don't finish this thing, it doesn't get fired till next Friday. Open Subtitles لقد اضطررت إلى ذلك ، إذا لم اكمل هذا لن نستطيع تسخينه حتى الجمعة المقبلة
    He made me so angry I had to step outside. Open Subtitles لقد أغضبني كثيرًا حتى اضطررت إلى الخروج من الغرفة
    I didn't want to, but I knew I had to. Open Subtitles لم أكن أريد، ولكن كنت أعرف أنني اضطررت إلى.
    If I had to pick a place to start, Open Subtitles إذا اضطررت إلى اختيار المكان المناسب للبدء،
    - Not only is this to help Abe's kid... - I had to tell his two daughters - that their father wasn't coming home. Open Subtitles ‫اضطررت إلى إخبار ابنتيه ‫بأن والدهما لن يعود إلى البيت
    I had to shake the DEA before I got to Bolivia. Open Subtitles اضطررت إلى التخلص من الدي أي أيه قبل أن أذهب ألي بوليفيا
    He had rabies and I had to get a shot in my stomach for 60 months. Open Subtitles كان مصاباً بداء الكلب، وأنا اضطررت إلى أخذ لقاح في معدتي ستين شهراً.
    Okay, so this place we're going, I had to pull some strings to get us in there, so you have to behave. Open Subtitles حسناً، المكان الذي سنزوره، اضطررت إلى استخدام نفوذي لنستطيع زيارته. لذا عليكم أن تحسنوا التصرف.
    I had to practically drag the information out of her that you filled her head and all of her friends' heads with lies. Open Subtitles اضطررت إلى سحب المعلومات من أصلها أن كنت شغل رأسها وجميع رؤوس أصدقائها مع الأكاذيب.
    My decisions are the law, and I will get obedience from you, even if I have to beat it into you. Open Subtitles قراراتي هي القوانين وستطيعني حتّى إن اضطررت إلى جعلك تطيعني بالضرب.
    But I got the girl, and I'll get the truth if I have to carve it out of her. Open Subtitles ولكن لدي فتاة أنا أعرف الحقيقة, حتى ولو اضطررت إلى قطع.
    Would it be so bad if you had to stay? Open Subtitles هل سيكون الأمر بالغ السوء لو اضطررت إلى البقاء؟
    I've had to grow this moustache just so people will recognise me. Open Subtitles اضطررت إلى زرع هذا الشارب حتى يتعرف علي الناس
    I drove to the beach in Malibu, and I sat on a rock, and I stared at the ocean because I just wanted something to make me feel small, which it did. Open Subtitles اضطررت إلى الشاطئ في ماليبو، وجلست على صخرة، وحدقت في المحيط لأنني أردت فقط شيء يجعلني أشعر بأني صغير،
    I was thus compelled to nullify the House's vote on 23 March. UN ومن ثم فإني قد اضطررت إلى إبطال تصويت المجلس في 23 آذار/مارس.
    It was not my intention to take the floor this morning, but I have been constrained to do so in view of certain remarks made by the Ambassador of Pakistan relating to India's policy on nuclear weapons. UN لم يكن في عزمي أن آخذ الكلمة هذا الصباح ولكنني اضطررت إلى ذلك بسبب بعض الملاحظات التي أبداها سفير باكستان بخصوص سياسة الهند في مجال الأسلحة النووية.
    I'm sorry you had to go through all that. Open Subtitles أنا آسف لأنك اضطررت إلى تجربـة كل هذا
    Captain was crying so I had to take her out. Open Subtitles كان الكابتن البكاء لذلك اضطررت إلى إخراجها.
    Look, she surprised me, so I had to come up with something. Open Subtitles نظرة، وقالت انها فاجأني، لذلك اضطررت إلى الخروج بشيء.
    And that's a role that can either be filled By the three parents I was forced to take Or by you. Open Subtitles وهذا الدور يمكن شغله بواسطة الثلاثة آباء الذين اضطررت إلى خطفهم، أو بواسطتك أنت
    I have had to watch you play with these for weeks. Open Subtitles اضطررت إلى مشاهدتك تعبث بهؤلاء لأسابيع، أأنت مجنون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus