"اضغطي" - Traduction Arabe en Anglais

    • press
        
    • Push
        
    • Squeeze
        
    • Hit
        
    • click
        
    • pressure
        
    • Step
        
    • pull
        
    Here. Do the honors. press the release valve for me. Open Subtitles تفضل.احظي بالشرف و اضغطي على صمام الإطلاق بدلاً عني
    If there's ever a problem, press it. I'll know you need me. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Throw that away, come here, come on. Put pressure on here. If the blood seeps through your fingers, then Push harder. Open Subtitles كايت تعالي هنا تعالي هنا ، اتركي ما في يدك ، إضغطي هنا اذا بقي الدم ينزف اضغطي أكثر
    Now, there must be a scanner interlock button on it. Push it! Open Subtitles الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية
    Squeeze the trigger. They bounce off. They just bounce off. Open Subtitles اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا
    But with a little extra twist. Hit the button. Open Subtitles لكن مع الموسيقية شيء صغير إضافي, اضغطي الزر
    Just click your little finger And we'll ship it for you Open Subtitles فقط اضغطي بإصبعك الصغير وسنقوم بتوصيلها لك
    When you're happy with those, you press this button. Open Subtitles وعندما تكوني راضية بهذا , اضغطي هذا الزر
    press this button, and it's a laser death ray. Open Subtitles .اضغطي على هذا الزر و ستنبعثُ أشعة اللّيزر المُميتة
    If you need help, press this green button. Open Subtitles إن احتجتِ لمساعدة اضغطي على هذه الزر الاخضر
    We'd be back Tuesday with the story of a lifetime. press the orange square. Open Subtitles سنعود الثلاثاء مع قصة للأجيال. اضغطي المربع البرتقالي.
    When you're ready to go, just press the space bar. Okay. Open Subtitles عندما تكوني جاهزة , اضغطي على المفتاح الطويل
    Can't you just, you know, Push the right buttons down there and, uhh, comp us a suite for old times sake? Open Subtitles لا يمكن فقط ، كما تعلمي اضغطي على الزر الصحيح هناك ، و احجزي لنا جناح لكبار السن ؟
    Show me. Push that button to talk. Open Subtitles ـ أرني كيف يعمل ـ اضغطي هذا الزر من أجل التحدث
    Sure you can. Go on, give her a Squeeze, we'll be good to go. Open Subtitles بالطبع يُمكنكِ فعل ذلك ، هيا اضغطي على الزناد ، سنكون على ما يُرام
    If you can smell it Céline, Squeeze my finger. Open Subtitles إذا كان بوسعك شم العطر. سيلين, اضغطي على أصبعي
    One of them comes through that door, you Squeeze and you don't stop till they're on the ground. Open Subtitles إن دخل أحدهم من الباب اضغطي ولا تكفّي إلّا حين يسقط أرضًا.
    Just Hit pause, get off the merry-go-round, and take stock of where you are and what you want. Open Subtitles اضغطي على زر الإيقاف انزلي عن الأرجوحة الدوارة وفكري أين أنت وماذا تريدين
    Enter the patient's first and last name, select an urgency level, pick your labs, and then Hit submit. Open Subtitles ادخلي الاسم الأول والأخير للمريض, حددي مستوى الأهميه, اختاري الفحوصات, ومن ثم اضغطي ارسال.
    Anytime you need me, you just Hit that rainbow and like a leprechaun, Open Subtitles حينما تحتاجينني، فقط اضغطي على قوس القزح هذا وكالجني،
    Step on the pedal to the right when I tell you to. Open Subtitles اضغطي على الدواسة التي على اليمين . عندما أخبركِ
    When you're ready, slow and steady, pull the trigger. Open Subtitles عندما تكونين مستعدة على مهل، استعدي اضغطي الزناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus