Here. Do the honors. press the release valve for me. | Open Subtitles | تفضل.احظي بالشرف و اضغطي على صمام الإطلاق بدلاً عني |
If there's ever a problem, press it. I'll know you need me. | Open Subtitles | لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي. |
Throw that away, come here, come on. Put pressure on here. If the blood seeps through your fingers, then Push harder. | Open Subtitles | كايت تعالي هنا تعالي هنا ، اتركي ما في يدك ، إضغطي هنا اذا بقي الدم ينزف اضغطي أكثر |
Now, there must be a scanner interlock button on it. Push it! | Open Subtitles | الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية |
Squeeze the trigger. They bounce off. They just bounce off. | Open Subtitles | اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا |
But with a little extra twist. Hit the button. | Open Subtitles | لكن مع الموسيقية شيء صغير إضافي, اضغطي الزر |
Just click your little finger And we'll ship it for you | Open Subtitles | فقط اضغطي بإصبعك الصغير وسنقوم بتوصيلها لك |
When you're happy with those, you press this button. | Open Subtitles | وعندما تكوني راضية بهذا , اضغطي هذا الزر |
press this button, and it's a laser death ray. | Open Subtitles | .اضغطي على هذا الزر و ستنبعثُ أشعة اللّيزر المُميتة |
If you need help, press this green button. | Open Subtitles | إن احتجتِ لمساعدة اضغطي على هذه الزر الاخضر |
We'd be back Tuesday with the story of a lifetime. press the orange square. | Open Subtitles | سنعود الثلاثاء مع قصة للأجيال. اضغطي المربع البرتقالي. |
When you're ready to go, just press the space bar. Okay. | Open Subtitles | عندما تكوني جاهزة , اضغطي على المفتاح الطويل |
Can't you just, you know, Push the right buttons down there and, uhh, comp us a suite for old times sake? | Open Subtitles | لا يمكن فقط ، كما تعلمي اضغطي على الزر الصحيح هناك ، و احجزي لنا جناح لكبار السن ؟ |
Show me. Push that button to talk. | Open Subtitles | ـ أرني كيف يعمل ـ اضغطي هذا الزر من أجل التحدث |
Sure you can. Go on, give her a Squeeze, we'll be good to go. | Open Subtitles | بالطبع يُمكنكِ فعل ذلك ، هيا اضغطي على الزناد ، سنكون على ما يُرام |
If you can smell it Céline, Squeeze my finger. | Open Subtitles | إذا كان بوسعك شم العطر. سيلين, اضغطي على أصبعي |
One of them comes through that door, you Squeeze and you don't stop till they're on the ground. | Open Subtitles | إن دخل أحدهم من الباب اضغطي ولا تكفّي إلّا حين يسقط أرضًا. |
Just Hit pause, get off the merry-go-round, and take stock of where you are and what you want. | Open Subtitles | اضغطي على زر الإيقاف انزلي عن الأرجوحة الدوارة وفكري أين أنت وماذا تريدين |
Enter the patient's first and last name, select an urgency level, pick your labs, and then Hit submit. | Open Subtitles | ادخلي الاسم الأول والأخير للمريض, حددي مستوى الأهميه, اختاري الفحوصات, ومن ثم اضغطي ارسال. |
Anytime you need me, you just Hit that rainbow and like a leprechaun, | Open Subtitles | حينما تحتاجينني، فقط اضغطي على قوس القزح هذا وكالجني، |
Step on the pedal to the right when I tell you to. | Open Subtitles | اضغطي على الدواسة التي على اليمين . عندما أخبركِ |
When you're ready, slow and steady, pull the trigger. | Open Subtitles | عندما تكونين مستعدة على مهل، استعدي اضغطي الزناد |